St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 872
Public Domain Mark

Scherrer Gustav, Verzeichniss der Handschriften der Stiftsbibliothek von St. Gallen, Halle 1875, S. 302.

Handschriftentitel:
  • Martianus Capella, De nuptiis philologiae et Mercurii
  • Zwei Evangelienkommentare
Beschreibstoff: Pgm.
Umfang: 410 Seiten
Format: 4° (24 x 17 cm.)
Lagenstruktur: zwei Codices in einem Band
Kodikologische Einheit: Teil 1
Handschriftentitel: Martianus Capella, De nuptiis philologiae et Mercurii
Entstehungszeit: s. XI
Format: 4° (17 C.)
Seiteneinrichtung: 22 Zeilen
Schrift und Hände: Der Schriftzug in dieser Abtheilung des Codex wechselt mit S. 92, wo, wie auch schon S. 84 untere Hälfte, statt einer stumpfen gradstehenden Minuskel eine schärfere mehr liegende eintritt.
Hauptsprache: Althochdeutsch
Inhaltsangabe:
  • 1. S. 4-170 >Martiani Capellae liber primus incipit de nuptiis philologiae et Mercurii.< Auf diese Rubrik folgt eine lat. deutsche Vorrede: Remigius leret unsih … bis S. 5. Dann bis S. 85 und 170 Lib. I und II des Capella lat. und althochd.; der lat. Text sehr verändert (vgl. Ed. Fr. Eyssenhardt Lips. 1866. 8°), die deutsche Uebersetzung zwischen die Sätze eingeschaltet. Das 3-9te Buch fehlen. Als Uebersetzer ist Notker Labeo († 1022) genannt in seinem eigenen Brief an den Bischof von Sitten (s. Cod. 817). Abdrücke von Graff (M. Capella de nupt. etc. Berlin 1837) und Hattemer (Denkm. II, 2 p. 263-372 und Einl. 259-62); Revision von Steinmeyer in Haupt's Zeitschr. XVII, p. 464-474; dazu p. 450.
    Der Codex ist bis S. 80 ein Rescriptus, dessen zweiter Text werthvoller ist als der ursprüngliche; die ausgelöschte, wenig ältere Schrift enthielt einen grammat. Traktat. Ueber den Commentar des Remigius Autisiod. zu Capella vgl. Eyssenhardt a. a. O. p. III und XXIX-XXXI.
Kodikologische Einheit: Teil 2
Handschriftentitel: Zwei Evangelienkommentare
Entstehungszeit: s. XIII
Inhaltsangabe:
  • 2. S. 171-410 Zwei Evangelienkommentare
    • Anf.: Dominus ac redemptor ad commendationem et confirmationem
    • (p. 346) Evangelium grece latine bonus nuntius interpretatur. Evang. enim grece lat. bonum