Sélectionner un manuscrit de cette collection: B26  K103 K109  S102  75/107

Pays de conservation:
Pays de conservation
Suisse
Lieu:
Lieu
Zürich
Bibliothèque / Collection:
Bibliothèque / Collection
Braginsky Collection
Cote:
Cote
K105
Titre du manuscrit:
Titre du manuscrit
Ketubah (כתובה)
Caractéristiques:
Caractéristiques
Parchemin · 1 f. · 84.1 x 59.1 cm · Lugo · 14 Tischri 5602 (29 septembre 1841)
Langue:
Langue
Hébreu
Résumé du manuscrit:
Résumé du manuscrit
Cette ketubah a été réalisée à l’occasion du mariage à Lugo (Emilie-Romagne) de Joseph, fils de feu Samuel Treves, et de Vittoria, fille de Joseph Nachman Modena. A Lugo, les artistes développèrent, notamment pour la réalisation des bordures, une technique compliquée de papier découpé. Les arcs aux colonnes torses et les décorations florales sont entièrement réalisés avec cette technique de découpage. Le texte du contrat est collé sur un cadre plus ancien. Les scènes colorées et les ornements floraux ne sont pas dessinés, mais découpés de modèles gravés non juifs, collés et colorés. Le choix des scènes se rapporte toutefois au mariage, par exemple le jeune couple dans la partie supérieure, ou les scènes religieuses de l’Ancien Testament (Samson et Dalila, le songe de Jacob, Joseph interprétant des songes). (flu)
DOI (Digital Object Identifier):
DOI (Digital Object Identifier
10.5076/e-codices-bc-k-0105 (http://dx.doi.org/10.5076/e-codices-bc-k-0105)
Lien permanent:
Lien permanent
https://e-codices.unifr.ch/fr/list/one/bc/k-0105
IIIF Manifest URL:
IIIF Manifest URL
IIIF Drag-n-drop https://e-codices.unifr.ch/metadata/iiif/bc-k-0105/manifest.json
Comment citer:
Comment citer
Zürich, Braginsky Collection, K105: Ketubah (כתובה) (https://e-codices.unifr.ch/fr/list/one/bc/k-0105).
En ligne depuis:
En ligne depuis
10.10.2019
Ressources externes:
Ressources externes
Droits:
Droits
Images:
(Concernant tous les autres droits, voir chaque description de manuscrits et nos conditions d′utilisation)
Type de document:
Type de document
Document
Siècle:
Siècle
19ème siècle
Daté:
Daté
1841
Liturgica hebraica:
Liturgica hebraica
Ketubbah
Outil d'Annotation - Se connecter

e-codices · 09.09.2019, 15:31:59

The residents of the small town of Lugo, in the north central region of Emilia Romagna, take pride to this day in its former Jewish community and their cultural achievements, especially the exceptional decorated ketubbot produced there. Indeed, from the late seventeenth to the mid-nineteenth centuries, this provincial town became one of the leading centers of ketubbah illustration in Italy. Local Jewish artists developed a technique of making intricately cutout borders.
This contract represents a practice distinctive to the Jews of Italy: the reuse of borders from earlier, beautifully decorated ketubbot. Unlike the example from Alessandria (cat. no.63), here the border created locally about a generation before the present couple reused it for their wedding in Lugo. As the opening word “On Wednesday” from the original ketubbah could not be removed without risk of damage to the decoration, and the second wedding took place on a Wednesday as well, this word appears twice.
The entire external border is ornamented with a series of small cutout triangles and circles. The three circles along the top are shaped as delicate roses. Framing the text is an arch, supported by a pair of twisted columns with ornamental bases and floral capitals that are entirely formed from tiny cutouts. The arch encloses large cutout cartouches inscribed with a blessing typical of Lugo ketubbot: “Almighty, Bless us and we shall live[!]”.
The external frame is filled with copper engravings that were cut from a contemporary printed non-Jewish source, which were then hand-colored, and glued to the parchment. Among the decoupage images are depictions of young couples in various activities. The largest one, at top center, portrays a pastoral scene with animals, a shepherd, a pond with geese, a butterfly, flowers and trees, men smoking pipes, and, in the center, a young man kneeling in front of a lovely young woman, seemingly requesting her hand in marriage.
Three biblical episodes appear in the centers of the side and bottom borders: Jacob’s Ladder at the right, Delilah Cutting the Hair of Samson at the left, and Joseph in Prison Interpreting the Dreams of the Cupbearer and the Baker at the bottom. This rarely depicted scene of the wisdom of Joseph is a reference to Joseph Treves, the bridegroom.

A Journey through Jewish Worlds. Highlights from the Braginsky collection of Hebrew manuscripts and printed books, hrsg. E. M. Cohen, S. L. Mintz, E. G. L. Schrijver, Amsterdam, 2009, p. 204-205.

e-codices · 09.09.2019, 15:31:32

Aus der Stadt Lugo in der Emilia Romagna stammen viele ausserordentlich kunstvoll illustrierte Ketubbot. Lugo war vom späten 17. bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts sogar eines ihrer bedeutendsten Produktionszentren. Hier entwickelten die Künstler vor allem für die Gestaltung der Bordüren eine komplizierte Scherenschnitttechnik. Selbst kleine und kleinste Bandornamente und Umrisslinien sind aus ausgeschnittenen Dreiecken und Kreisen geformt. So ist der Architekturbogen mit seinen gedrehten Säulen und floralen Verzierungen vollständig aus solchen Scherenschnittelementen gebildet. Die hebräischen Wörter im Tympanon des Bogens formen sich zu der auf Ketubbot aus Lugo häufig auftauchenden Bitte: «Allmächtiger, segne uns, und wir werden leben.»
Auch bei dieser Ketubba ist der Vertragstext auf einen älteren Rahmen geklebt. Deshalb erscheint das hebräische Eingangsort des Vertrages «Am Mittwoch» doppelt, einmal als Überschrift des Vertragstextes selbst und dann als nur schwer zu entfernendes Überbleibsel des ursprünglichen Rahmens im Bogenfeld. Die bunten Szenen und Blumenornamente sind nicht gezeichnet, sondern aus gedruckten nichtjüdischen Vorlagen geschnitten, aufgeklebt und farbig begemalt.
Thematisch ist nur das junge Paar in dem aus mehreren Papierschnitzeln zusammengesetzten Bilderarrangement im oberen Teil der Ketubba mit einer Hochzeit in Verbindung zu bringen. Einen jüdisch-religiösen Bezug haben immerhin drei Szenen: auf der linken Seite Samson und Delilah, auf der rechten Jakobs Traum von der Himmelsleiter und auf dem unteren Rand der junge Joseph, der im Gefängnis die Träume des Mundschenks und es obersten Bäckers des Pharaos deutet. Letztere Szene ist eine offensichtliche Reverenz gegenüber dem Bräutigam, der den Namen Joseph trägt.

Schöne Seiten. Jüdische Schriftkultur aus der Braginsky Collection, Hrsg. von Emile Schrijver und Falk Wiesemann, Zürich 2011, S. 204-205.

Ajouter une annotation
Outil d'Annotation - Se connecter

A Journey through Jewish Worlds. Highlights from the Braginsky collection of Hebrew manuscripts and printed books, hrsg. E. M. Cohen, S. L. Mintz, E. G. L. Schrijver, Amsterdam, 2009, p. 204-205.

Schöne Seiten. Jüdische Schriftkultur aus der Braginsky Collection, Hrsg. von Emile Schrijver und Falk Wiesemann, Zürich 2011, S. 204-205.

Ajouter une référence bibliographique