Natan ben Yeḥiʾel (1035-1106)
Ce recueil médiéval, lexicographique et scientifique, rédigé en hébreu, date de 1290 et comprend trois textes très importants, utilisés comme base pour des éditions publiées et des études. Il s'agit de : Maḥberet Menahem par Menahem ben Jacob Ibn Saruq (m. vers 970), une traduction anonyme en prose et en hébreu de la version en ancien français très populaire du lapidaire de Marbode de Rennes (XIIe siècle), et enfin, une version anonyme abrégée du lexique talmudique et midrashique intitulé Sefer ha-Arukh, par Natan ben Yehiel Anav de Rome (1035-1110), appelé le Berner Kleiner Arukh. La particularité de cette copie est la présence de gloses en vieux yiddish de l'ouest et en ancien français. En outre, parmi les nombreuses notes postérieures, des ajouts significatifs abondent sur les pages blanches et les marges du manuscrit. Le plus surprenant d'entre eux est un charme en moyen haut allemand écrit en caractères hébreux, relatif à Hulda, une déesse germanique comparable à Vénus, qui provient des Tannhäuserlied. Ce manuscrit a appartenu à plusieurs possesseurs célèbres, juifs ou chrétiens, dont les notes attestent l'importance en tant que source précieuse sur les connaissances au temps de sa compilation à la fin du XIIIe siècle, jusqu'à sa possession par des hébraïstes chrétiens en Suisse aux XVIe et XVIIe siècles.
En ligne depuis: 12.12.2019
- Natan ben Yeḥiʾel (Auteur) Trouvé dans: Description standard
- Natan ben Yeḥiʾel (Auteur) Trouvé dans: Description standard
- Buxtorf, Johann (Possesseur précédent) | Hortin, Samuel (Possesseur précédent) | Marbodus, Redonensis (Auteur) | Menaḥēm Ibn-Sārûq (Auteur) | Natan ben Yeḥiʾel (Auteur) | Pellicanus, Conrad (Possesseur précédent) | Wild, Marquard (Bibliothécaire) Trouvé dans: Description standard