Genève, Bibliothèque de Genève / Ms. lat. 172 – Phalaris, Diogenes von Sinope, Brutus, Briefe… / Vorderseite |
1 | pseudo-auteur: | Phalaris, tyran d’Agrigente en Sicile au VIe s. avant J.-C. |
2 | traducteur du grec en latin: | Franciscus Aretinus (Aretinus: né à Arezzo / Italie, Toscane); il peut s’agir du poète Francesco Griffolini (Arezzo, 1420 – Naples, fin XVe siècle) ou du jurisconsulte et humaniste Francesco Accolti (Arezzo, 1416/17 – Sienne, 1488). |
3 | dédicataire de la traduction: | Domenico Malatesta Novello (1418-1465) (famille italienne qui régna sur Rimini et une partie de la Romagne du XIIIe au XVe s.). |
1 | pseudo-auteur: | Diogène de Sinope, philosophe grec de l’école cynique (fin Ve – début IVe s. avant J.-C.). |
2 | traducteur du grec en latin: | Franciscus Aretinus (Aretinus: né à Arezzo / Italie, Toscane); il peut s’agir du poète Francesco Griffolini (Arezzo, 1420 – Naples, fin XVe s.) ou du jurisconsulte et humaniste Francesco Accolti (Arezzo, 1416/17 – Sienne, 1488). |
3 | dédicataire de la traduction: | Pie II (Enea Silvio Piccolomini, pape de 1458 à 1464). |
1 | pseudo-auteur: | Brutus (né vers 85 avant J.-C. – 23 octobre 42 avant J.-C), sénateur romain, juriste et philosophe de la fin de la République. |
2 | traducteur du grec en latin: | Ranutius; il peut s’agir de Ranuccio ou Rinuccio d’Arezzo (Ranutius ou Rinucius Aretinus) (XVe s.), également traducteur de fables du grec en latin. |
3 | dédicataire de la traduction: | « le très saint père Eugène » (Eugène IV ? pape de 1431 à 1447; le dédicataire habituel est Nicolas V, pape de 1447 à 1455). |