Elisabeth, Schonaugiensis (1129-1164)
Die Handschrift enthält im ersten Teil Werke von und über die Mystikerin Elisabeth von Schönau (gest. 1164) in alemannischer Übersetzung: Liber visionum, Prophetia Elisabethae, Adiuratio conscriptoris, Liber viarum Dei, Liber revelationum de sacro exercitu virginum Coloniensium, Epistolae, Visio Egberti de Ursula, Epistola Eckeberti ad cognatas suas de obitu dominae Elisabeth. Im zweiten Teil enthält die Handschrift Mechthild von Magdeburgs (gest. um 1282) mystischen Traktat Das Liecht der Gotheit in alemannischer Rückübersetzung aus dem Lateinischen. Dies ist der einzige bekannte Textzeuge dieser Fassung.
Online seit: 21.12.2010
- Elisabeth, Schonaugiensis: Liber visionum (3r-27r) Gefunden in: Standardbeschreibung
- Elisabeth, Schonaugiensis: Liber visionum (27r-62r) Gefunden in: Standardbeschreibung
- Elisabeth, Schonaugiensis: Liber visionum (27r-62r) Gefunden in: Standardbeschreibung
- Elisabeth, Schonaugiensis: Liber viarum Dei (62r-112v) Gefunden in: Standardbeschreibung
- Elisabeth, Schonaugiensis: Liber viarum Dei (62r-112v) Gefunden in: Standardbeschreibung
- Elisabeth, Schonaugiensis: Liber visionum (113r-130v) Gefunden in: Standardbeschreibung
- Elisabeth, Schonaugiensis: Liber visionum (113r-130v) Gefunden in: Standardbeschreibung
- Elisabeth, Schonaugiensis: Liber viarum Dei (113r-130v) Gefunden in: Standardbeschreibung
- Elisabeth, Schonaugiensis: Liber revelationum Elisabeth de sacro exercitu virginum Coloniensum (113r-130v) Gefunden in: Standardbeschreibung
- Elisabeth, Schonaugiensis: Epistolae (113r-130v) Gefunden in: Standardbeschreibung
- Elisabeth, Schonaugiensis: Epistolae (130v-142v) Gefunden in: Standardbeschreibung
- Elisabeth, Schonaugiensis: Epistola Eckeberti ad cognatas suas de obitu domine Elisabeth (142v-159r) Gefunden in: Standardbeschreibung
- Elisabeth, Schonaugiensis (Autor) | Mechthild, von Magedeburg (Autor) Gefunden in: Standardbeschreibung
Die deutschsprachige Handschrift versammelt eine Reihe von stark mystisch geprägten Erzählungen und Gebeten. Die ersten zwei Drittel (p. 1–259) nehmen drei Übersetzungen von Texten der Elisabeth von Schönau ein, die alle die Legende der hl. Ursula und der elftausend Jungfrauen zum Gegenstand haben. Es schliesst sich die Legende der hl. Cordula an (p. 260–264). Die restlichen Texte sind mit Ausnahme eines Auszugs aus Mechthild von Hackeborn (p. 295–302) allesamt Gebete, meist an Maria gerichtet und häufig mit umfangreichen Gebetsanweisungen. Das Buch ist durchgängig rubriziert und hat zwei Initialen mit einfachem Fleuronné (p. 1, 162), die Rubrik auf p. 1 ist zudem in einer Auszeichnungsschrift geschrieben. Im Buch befindet sich ein Lesezeichen aus vier dünnen Kordeln, die oben verknotet sind. Der Einband entstammt noch dem 15. Jahrhundert und ist mit Stempeln und Streicheisen verziert. Die Handschrift wurde 1794 von Ildefons von Arx aus dem Bestand des aufgelösten Klarissenklosters St. Dorothea zu Freiburg i.Br. gekauft (Besitzeintragungen p. 1 und p. 320; Kaufeintrag p. 1).
Online seit: 22.09.2022
- Elisabeth, Schonaugiensis: Legende und Exempla der hl. Ursula und der elftausend Jungfrauen; Visionen der Elisabeth von Schönau; Aszetische Stücke; Deutsche Gebete Gefunden in: Standardbeschreibung
- Elisabeth, Schonaugiensis: Elyzabet von Schonowe, Gesicht und offenbarunge [Elisabeth de Schönau, Liber revelationum de sacro exercitu virginum Coloniensium (Elftausend Jungfrauen), dt.] (162-233) Gefunden in: Standardbeschreibung
- Arx, Ildefons von (Vorbesitzer) | Arx, Ildefons von (Bibliothekar) | Buchegger, Franz Eduard (Bibliothekar) | Elisabeth, Schonaugiensis (Autor) Gefunden in: Standardbeschreibung
- Elisabeth, Schonaugiensis (Autor) Gefunden in: Zusatzbeschreibung
- Arx, Ildefons von (Vorbesitzer) | Arx, Ildefons von (Bibliothekar) | Buchegger, Franz Eduard (Bibliothekar) | Elisabeth, Schonaugiensis (Autor) Gefunden in: Zusatzbeschreibung