St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 869, Front cover – Poetry manuscript containing the works of the Reichenau scholar and Abbot Walahfrid Strabo
http://www.e-codices.ch/en/csg/0869
Manuscript Summary:A highly important poetry manuscript containing the works of the Reichenau scholar and Abbot Walahfrid Strabo (809/10-849). In addition to a wealth of short poems of both a spiritual and a worldly nature, the volume also includes verse legends about both the Cappadocian martyr Mammes (De vita et fine Mammae monachi) and the Irish Abbot Blathmac (Versus Strabi de beati Blaithmaic vita et fine), the Dream-vision of Reichenau monk Wetti (Visio Wettini) and the poem De imagine Tetrici, a discussion of the now lost statue of Theoderich the Great on horseback, which Charlemagne had moved from Ravenna to his palace in Aachen. The manuscript was produced in the Abbey of St. Gall during the second half of the 9th century.(smu)
Standard description: Scherrer Gustav, Verzeichniss der Handschriften der Stiftsbibliothek von St. Gallen, Halle 1875, S. 300.
Show standard description
Online Since: 12/23/2008
St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 869
Parchment · 260 pp. · 16.5 x 13 cm · St. Gall · second half of the 9th century
Poetry manuscript containing the works of the Reichenau scholar and Abbot Walahfrid Strabo
How to quote:
St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 869, Front cover – Poetry manuscript containing the works of the Reichenau scholar and Abbot Walahfrid Strabo (https://www.e-codices.ch/en/list/one/csg/0869)
Scherrer Gustav, Verzeichniss der Handschriften der Stiftsbibliothek von St. Gallen, Halle 1875, S. 300.
Support: Pgm.
Extent:
261 (260) Seiten
Format: 4° min. (16½ und 13 C.)
Collation: Signatur von I-XVIIII.
Page layout:
17 Zeilen
Writing and hands:
In zierlicher Schrift von Einer Hand; die erste Zeile jedes Gedichts in Uncialen.
Cod. 869 ist von Einer Hand; allein es sind von einer zweiten, deren Einträge an den mangelnden Anfangsbuchstaben, sowie durch Feder und Dinte kenntlich sind, nach der Minirung des Ganzen noch 5 Stücke beigeschrieben, die also dem Walafrid fremd sein können, nämlich p. 126 (Inter convivas residens 20 Verse; bei Canis. VI, 603 als Theil des vorausgehenden Gedichts an Grimalt de morte Wettini abgedr.); p. 142: De Maria virgine (Sit dominus tecum
Canis. VI, 612); p. 155: de S. Gallo (Vepribus offensus Canis. VI, 619); p. 156: Carmen Bedae de psalmo 122 (Laudate altithronum
Canis. VI, 619 und dazu wieder 3 abgesonderte Verse am Schluss) und p. 257: Aliud (Hartperto superi septo
Canis. VI, 668). Auch die kleinen Epigramme p. 195 bis 196 (Bibl. PP. XV, p. 228), die nochmals im Cod. 899 p. 130 bis 131 vorhanden sind, könnten, obgleich von der Hand des Schreibers von No. 869 selbst, aus einer anderen Quelle als Walafrid herstammen.
Contents:
Carmina Walafridi Strabonis
114 Stücke; vollständig, jedoch nicht ohne einige Versehen, abgedr. aus dieser Hs. bei Canis. VI, p. 537 - 670 mit einem Register (S. 542 - 545). Alles dies auch in Bibl. PP. max. XV. Die Versus in Aquisgrani palatio, p. 143 bis 169 Cod., in Haupt's Zeitschr. XII, p. 461-469. (Vgl. Bock im Jahrb. d. Rheinl. V, p. 3 und 161-170.