Sub-project: Fondation Martin Bodmer on e-codices II
January - December 2009
Status: Completed
Financed by: Loterie Romande (http://www.loro.ch)
Description: The process of digitizing the manuscripts of the Fondation Martin Bodmer in Cologny has been underway since 2007. In 2009, the digitisation of another 40 manuscripts was made possible by the renewed financial support of the Loterie Romande.
All Libraries and Collections
This generously illuminated manuscript in two volumes was made at the beginning of the 15th century and contains Guiron le Courtois, a romance about the fathers of the knights of the round table written around the year 1235. The various tales are presented here in an order unique to the to the CB 96 manuscript.
Online Since: 03/25/2009
This generously illuminated manuscript in two volumes was made at the beginning of the 15th century and contains Guiron le Courtois, a romance about the fathers of the knights of the round table written around the year 1235. The various tales are presented here in an order unique to the CB 96 manuscript.
Online Since: 03/25/2009
Raimundus Lullus, who established Catalan as a literary and scholarly language, was born in Majorca, where Christian, Muslim and Jewish cultures are mingled. Manuscript CB 109, produced by several different copyists in the 14th century, collects philosophical and theological works by Catalonian thinkers. It is decorated with pictures and diagrams.
Online Since: 12/21/2009
Of all the 19 surviving manuscripts and fragments containing the Prophesies de Merlin, only CB 116 transmits the entire text. The manuscript thus clarifies which episodes from the Arthurian tales comprise the complete body of the work.
Online Since: 03/25/2009
The approximately 40 surviving manuscripts of the Nibelungenlied attest to the important position held by this text during the middle ages. The copy in CB 117 (the "Maihingen manuscript") was produced in the 15th century by three different scribes. The first five adventures have been abridged by the removal of about 100 supplementary strophes. The "Lament of the Niebelungen", which recounts the mourning of heroes who died in battle, forms the closing section of the manuscript.
Online Since: 03/25/2009
The double page at the beginning of this manuscript of the Metamorphoses and the Fasti of Ovid shows its connections to antiquity: the use of initials in the fashion of antiquity, the purple tint that colors the entire double page and the laurels that crown the poet's verses and anchor the production of this volume in the Italian Renaissance. The dedication in golden letters on the back of the first page confirm this origin: the manuscript was copied by the Neapolitan Ippolito Lunense for the secretary of Ferdinand I. of Aragon, Antonello Petrucci, whose coat of arms, surrounded by putti and horns of plenty, may be found on the back of the second page. The style, color and ink are changed according to the text. The decoration with bianchi girari of a very high quality is typical of Neapolitan production methods that were practiced by the royal illuminator Cola Rapicano.
Online Since: 12/21/2009
This copy of the Lives of the Saints, produced during the 12th century, possibly in the German Cloister of Weissenau, is decorated with ornately detailed and illustrated initial capitals, including one notable initial in which the illuminator, "Fr. Ruffilus" includes himself (fol. 244r).
Online Since: 05/20/2009
This codex was produced in the opening years of the 16th century. Though it was created at a time when book printing had already proven its usefulness, this manuscript serves to demonstrate a high level of achievement in the calligraphic and illuminatory arts. Copied by Bartolomeo Sanvito, who also produced four other manuscripts of the Canzoniere and the Triumphi by Petrarch, CB 130 was written using a well-balanced, simplified script and refined illuminations. The beginning of the manuscript contains three full-page illustrations on parchment.
Online Since: 03/25/2009
This manuscript unites two different collections of Italian poetry: a collection of 380 poems by Petrarch and a collection of works by the preceding generation of poets, especially Dante. In this mysterious "libro de la mia Comare" (Book of my Godmother), the poems of Petrarch are recorded in an archaic script, augmented here and there with individual glosses which are not found elsewhere, apparently in an effort to introduce these texts to a female readership.
Online Since: 05/20/2009
An exceptional testimony of the "Renaissance" that rediscovered Platonism, as opposed to the medieval Thomism based on Aristotle, CB 136 was copied by the hand of the great Florentine humanist Leonardo Bruni, also called Aretino. This manuscript on parchment, written in a regular calligraphy, contains many philosophical dialogues, and it served as the basis for the Latin translation made by Aretino.
Online Since: 12/21/2009
In the foreword to CB 142, Prudentius underscores his desire to please God through the work he does, or at least though his poems. The most important works of this Latin-Christian poet, born in the 4th century in Tarragona, have been collected in this manuscript from the end of the 11th or the beginning of the 12th century, and they reflect the light of the word of God. One may read here, among other things, the famous Psychomachia, which portrays the struggle between the allegorical figures of vice and virtue, a lesson that had a profound influence upon medieval art and poetry.
Online Since: 12/21/2009
This manuscript contains the Romuleon, a collection of anonymous Latin texts about the history of Rome attributed to Benvenuto da Imola. CB 145 was written in France in about 1440, probably during the lifetime of Charles VII, whose portrait can be found on fol. 6v. There is a series of noteworthy miniatures at the beginning of the manuscript.
Online Since: 03/25/2009
Manuscript CB 151, completed in November 1402 by the copyist Johannes Man de Creussen (cf. fol. 187), is one of the oldest texts of the "Alexander Romance" by Seifrits. On the last page a remedy for the plague is added in Latin in a later hand.
Online Since: 03/25/2009
A precursor to the rediscovery of Statius during the Renaissance of the 12th century this manuscript of the Thebaid (sometimes Thebiad) from the 11th century was certainly copied in Germany. It contains some marginal glosses that originate in part in the commentary of Lactance, and is distinguished above all by its neumes, which stand above the verses on fols. 46v, 80r and 81r. The notation indicates the rhythem of the text and underscore the importance of some passages that have a pathetic tone: the mourning of Hypsipyle over the body of the child Archemorus, the prayer of Tydeus shortly before death, the pain of Polyneikes before the body of Tydeus.
Online Since: 12/21/2009
The Theban and Trojan sagas held an important place in the literature of the middle ages. The contents of manuscript CB 160, written in 1469 on paper by Jacotin de Lespluc (« escript par la main de Jacotin de Lespluc »), form part of this tradition. This codex contains a prose version of the "Historia trojana" by Guido delle Colonne and a history of Thebes that closely follows the "Histoire ancienne jusqu'à César". The ink wash drawings are very similar to those found in Ms. 9650-52 of the Königliche Bibliothek of Belgium.
Online Since: 03/25/2009
At least three scribes shared the work of copying this imposing manuscripts of over 650 leaves in the early years of the 14th century. The Roman de Tristan en prose that it contains, a revised version of the myth of Tristan in the style of Lancelot en prose, is however, incomplete at both the beginning and the end. This work, originally written at the beginning of the 13th century, was repeatedly reproduced during the middle ages; it is found in over 80 manuscripts, which transmit at least four different versions.
Online Since: 12/21/2009
The manuscript held by the Fondation Martin Bodmer contains the only exemplar of the long Anglo-Norman roman lignager (family history tale) Waldef. This text, originally written at the beginning of the 13th century, consists of some 22,300 octosyllabic couplets celebrating the lives of its hero and his sons; after a long preamble going back to the Roman occupation of England, the tale recounts love and separation, travels and battles using conventional imagery. This manuscript was copied near the end of the 13th century or the beginning of the 14th century and is decorated with pen drawings in the margins; it also contains a second roman lignager, Gui de Warewic and a chanson de geste, Otinel.
Online Since: 12/21/2009
The text De verborum significatu by the Latin grammarian Pompeius Festus is an extremely valuable dictionary of Latin language and mythology for those seeking to understand the world of the Romans. This manuscript is of Italian origin and retains its contemporary binding with a wooden cover. It was written during the 15th century on parchment and contains lovely gilded initials on a blue and red background. Quotations have been added in the margins to explain certain words in the text. The last leaves in the volume contain excerpts from Greek and Latin authors.
Online Since: 06/02/2010