Country of Location: |
Country of Location
Switzerland
|
Location: |
Location Disentis |
Library / Collection: |
Library / Collection
Romanische Bibliothek des Klosters Disentis
|
Shelfmark: | Shelfmark M 286 |
Manuscript Title: | Manuscript Title Cudisch dil viadi de Jerusalem |
Caption: | Caption Paper · 224 pp. · 17.5 x 14.5 cm · 1719 |
Language: |
Language
Romansh |
Manuscript Summary: | Manuscript Summary This manuscript contains the translation into Romansh of “Jerusalemer Reise“ (Journey to Jerusalem) by the parish priest and later abbot of Disentis, Jacob Bundi (pp.1-122); this is the oldest of the about 25 manuscripts of this translation from 1701 known so far. Following an originally blank page, there is a page with a German alphabet (p. 124), then 88 paginated pages in German script with instructions on planting various plants. According to the end page (p. 212), this is a copy of a work that was “Getruckt zu Cölln / Bey Heinrich Netessem (= Nettesheim) / in Margarden gaßen Im/ Jahr 1601. Geschriben im Jahr 1719 / den 5. Martij / P.C. Berchter“. |
DOI (Digital Object Identifier): | DOI (Digital Object Identifier 10.5076/e-codices-bkd-M0286 (http://dx.doi.org/10.5076/e-codices-bkd-M0286) |
Permanent link: | Permanent link https://e-codices.unifr.ch/en/list/one/bkd/M0286 |
IIIF Manifest URL: |
IIIF Manifest URL
https://e-codices.unifr.ch/metadata/iiif/bkd-M0286/manifest.json
|
How to quote: | How to quote Disentis, Romanische Bibliothek des Klosters Disentis, M 286: Cudisch dil viadi de Jerusalem (https://e-codices.unifr.ch/en/list/one/bkd/M0286). |
Online Since: | Online Since 03/22/2018 |
Rights: | Rights Images:
(Concerning all other rights see each manuscript description and our Terms of use) |
Document Type: |
Document Type
Manuscript |
Century: |
Century
18th century |
Dated: |
Dated
1719 |
Annotation Tool - Log in
There aren't any annotations for this manuscript. Be the first to create one!
Annotation Tool - Log in
There aren't any new bibliographical references for this manuscript. Be the first to add one!
Add a bibliographical reference