Descrizione breve:Secondo volume di una collezione di frammenti della biblioteca abbaziale di San Gallo («Veterum Fragmentorum manuscriptis codicibus detractorum collectio tomus II»). Tra i diversi testi, questo volume contiene: 110 fogli singoli, di varie dimensioni, tratti dalla più antica versione Vulgata dei Vangeli, realizzata in nord Italia (Verona?) verso gli anni 410/420; frammenti di manoscritti dei Salmi in lingua latina e greca del VII e rispettivamente del X secolo; un gran numero di frammenti irlandesi della biblioteca abbaziale databili tra il VII e il IX secolo, tra cui un ritratto di Matteo l'Evangelista con i suoi emblemi (p. 418), una croce decorata a piena pagina (p. 422) e un'iniziale «Peccavimus» (p. 426).(smu)
Descrizione standard: Scherrer Gustav, Verzeichniss der Handschriften der Stiftsbibliothek von St. Gallen, Halle 1875, S. 461-464.
Mostra la descrizione standard
Online dal: 31.07.2009
St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 1395
Pergamena · 473 pp. · 24 x 18.5-19 cm · Italia del Nord (Verona?) · V-X secolo
Veterum Fragmentorum Manuscriptis Codicibus detractorum collectio Tom. II.
Come citare:
St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 1395, p. 418 – Veterum Fragmentorum Manuscriptis Codicibus detractorum collectio Tom. II. (https://www.e-codices.ch/it/list/one/csg/1395)
Supporto materiale: Pgm.
Vollständige Blätter, wie S. 326-327, sind 23 C. hoch und 18 ½ breit, das Pergament von ungleicher Stärke.
Dimensioni:
90 Blätter und Blattfragmente
Formato: 4°
Condizione: die Tinte, ursprünglich dunkelbraun (s. p. 165) ist jetzt abgeblasst
Disposizione della pagina:
Die Seiten sind doppelspaltig, mit breitem Rand, zu 24 Zeilen (S. 324-327 zu 25)
Columnentitel in der Mitte des obern Randes z. B. p. 188, 196, 216secund Lucan (i. e. Lucanum für Lucam). Noten des Schreibers am Seitenrand, wonach er zwei lateinische Exemplare vor sich hatte und einen griechischen Text verglich (letztern S. 136, 165, 166, 312)
Tipo di scrittura e mani:
eine römische Minuskel des VI. Jh. (v. Arx)
In schwarzen Buchstaben MMLI ist die Concordanz der vier Evangelien, in schwarzer Zahl die Paragraphen derselben und in rother Zahl I-X die 10 Canones Eusebii angemerkt.
zwei der Noten S. 95 und S. 280 in röm. Cursivschrift. Die Anfangsbuchstaben sind wie der Text in Uncial, nur etwas grösser; N ist das einzig vorkommende Kapitälchen. Interpunktion und Worttrennung mangelt gänzlich.
Contenuto:
S. 7-327:
Neunzig Blätter und Blattfragmente einer Evangelienhandschrift in 4°.
Text von Matth. VI, 21-Joh. XVII, 18 nach der gewöhnlichen Reihenfolge der Evangelien, mit vielen Lücken; in Papagraphen (Breven), nicht in die üblichen Kapitel eingetheilt. Die Uebersetzung ist nicht die der Itala, sondern der Vulgata, mit dialektischen Formen wie clodos (claudos), dispurgumeni (dispergimini).
Weitere Angaben siehe in der Hs. selbst S. 1-5, sowie zu jedem einzelnen Blatte (von I. v. Arx). Reste desselben Codex auch noch in No. 414.
Formato: in 4° (wovon 10 vollständige), 21 ½ C. hoch, 17 ½ breit
Disposizione della pagina:
20-22 Zeilen auf der Seite
Die Uebersetzung der Septuaginta steht jedesmal in recto, die der Vulgata in verso, beide in lat. Buchstaben.
Tipo di scrittura e mani:
Grosse Schrift des X. Jh., mit schwarzbrauner, theilweise etwas abgeblasster Dinte. Die Anfangsbuchstaben im lat. Text roth (von späterer Hand), im griechischen fehlend.
Contenuto:
S. 336-361:
Bruchstücke der Psalmen in griech. und lat. Sprache enthaltend
Vorhanden sind Ps. 30-34, 39-40, 43-47, ganz oder theilweise. Genaueres siehe im Codex selbst S. 332-333 (v. Arx).
Condizione: Starkes sehr beschmutztes und schadhaftes Pergament
Disposizione della pagina:
28 Zeilen
Tipo di scrittura e mani:
in gemischter römischer Uncial des VII. Jahrh. (v. Arx), durchlaufend geschrieben, mit rothen Rubriken und schwarzen Initialen. Die Angabe der einzelnen vorhandenen Titel (Novelle 98 und 101-107) siehe im Cod. S. 392-393 und bei jedem Blatt.
Contenuto:
S. 394-409
aus
Julian: Epitome Novellarum Justiniani
S. 418-427:
aus verschiedenen irischen Hss., jedes eine Titelseite mit Text in verso enthaltend (v. Arx)
a).
(S. 418-419: )
S. Johannes (?), sitzend und die Apocalypse (?) schreibend, ein Engel vor ihm, in Blattgrösse und bekannter grotesker Manier der irischen Miniaturen; nach I. v. Arx vielleicht das Ueberbleibsel einer der drei Apokalypsen in irischer Schrift (Katalog 728 p. 4 Weidm. Gesch. p. 365). Kopirt in Mone's Anzeiger 1835 Taf. IV, Figur 1, zu pag. 491; und in Zürcher Ant. Mitth. VII Taf. VII zu p. 75, 82 und 91-93. - Auf der Rückseite p. 419: 23 Zeilen irischer Schrift von dreifacher Hand, unverständlichen Inhalts (vielleicht ein Zauberspruch); die Sprache ist weder die irische noch sonst eine bekannte. Einzelne lat. Wörter sind eingemischt. Facsimile's durch I. v. Arx 1824 nach Paris, später nach Dublin und Oxford geschickt, durch K. Greith a° 1834 nach London an den Board of Reports; überall ohne Aufschluss zu erhalten.
b).
(S. 422-423:)
Titelseite mit einem gemalten Kreuz in Blattgrösse, eingefasst von einem Rahmen im Quadrat, beides mit labyrinthischen durch eingeflochtene Thier- und Menschenköpfe verzierten bunten Arabesken angefüllt. - Auf der Rückseite p. 423:Benedictio aque et salis in sehr abgekürzter irischer Schrift, die derjenigen des Cod. 904 gleicht. Vielleicht ein Rest der scotisch geschriebenen Orationes in quaternionibus des ältesten Katalogs No. 728 p. 4.
Weidmann Gesch. p. 365.
Vgl. Greith Altir. Kirche p. 452.
c).
(S. 426-427:)
Titelseite mit der Inschrift: Peccavimus dne peccavimus parcun (sic); worin das P eine sehr grosse mit Arabesken gefüllte Initial, der Rest hohe Kapitalbuchstaben sind, alles in einer viereckigen mit Thierarabesken gefüllten Randleiste. (Facsimile der Quadratschrift in Zürch. Ant. Mitth. Taf. XI No. 3). - In verso S. 427 eine Litanei in grosser sehr schöner irischer Minuskel
Facsimile in Zürcher Ant. Mitth. VII Tab. XI No. 3
Tipo di scrittura e mani: mit irischer Minuskel des VII. Jh. (v. Arx)
Contenuto:
S. 430-433:
Aus Evang. Joh. XI v. 16-44 (Lazarus), zu einer Todtenmesse gehörig. (Eine schwarze Initiale daraus facsimilirt in Ant. Mitth. a. a. O. No. 8.) Die Abweichungen des Texts sowol von der Vulgata als von der Itala siehe im Cod. selbst p. 429 und 434 (v. Arx).
Supporto materiale: Ein steifes glattes Pergamentblatt
Dimensioni:
1 Blatt
Formato: 23 ½ und 19 C.
Disposizione della pagina:
Die Seite ist also in drei (fast gleich breite) Columnen getheilt.
Tipo di scrittura e mani:
Die Epistel ist in grösserer irischer Cursiv, ein Commentar in kleinerer auf beiden Seiten geschrieben. Vielleicht ein Ueberrest der 'Epistolae Pauli in vol. 1' unter den Libri scottice scripti der ältesten Bibliothek Katal. 728 p. 4 oben.
Facsimile der grössern Textschrift in Ant. Mitth. No. 7.
Contenuto:
S. 440-441:
mit dem Text der Epist. Pauli ad Coloss. III v. 5-24 nach der Vulgata, aber in anderer, mit rothen Nummern bezeichneter Verseintheilung.