Manuscript Summary:The account of the delegation of the Council of Basel to Greece was in large part written by the Council notary Jakob Hüglin (ca. 1400–1484). Hüglin was active at the Council as a notary (from 1432) and as a scribe (from 1435). In 1437, together with the notary Dietrich Winckelman, he accompanied the delegation to Constantinople. Part of the manuscript served as the exemplar for the manuscript Hs 4 of the Episcopal Archive of the Bishopric of Basel in Solothurn.(mut)
Standard description: P. Otho Raymann, Fribourg; Ergänzungen von Alexandra Mütel, 2024.
Show standard description
Online Since: 09/26/2024
Solothurn, Bischöfliches Archiv des Bistums Basel, Hs 3
Paper · 56 ff. · 29.9/30.3 x 10. 5/11.9 cm · 1437-1438
Relatio dominorum oratorum ad greciam destinatorum videlicet visensis et lausannensis episcoporum. Notarii Ja(cobus) Huglini et Theodericus Wynckelman
How to quote:
Solothurn, Bischöfliches Archiv des Bistums Basel, Hs 3, f. 47r – Relatio dominorum oratorum ad greciam destinatorum videlicet visensis et lausannensis episcoporum. Notarii Ja(cobus) Huglini et Theodericus Wynckelman (https://www.e-codices.ch/en/list/one/biaso/0003)
Foliation: neue Foliierung in Bleistift; Fol. 6, 8, 10a und 28 sind eingelegte Einzelblätter; ursprüngliche Nummerierung mit römischen Ziffern: I-IV (2-5), V-VXII (15-27) und XVIII (29)
Collation:
Mit Heftstichen wurden die Blätter zu einem Faszikel verbunden. Ein Faszikel, mit provisorischem Archivstich geheftet; XIX (5+1 (f. 6) +13 1+ /f. 28) + 1 : 19). Zwischen f. 6 und 15 ist ein Heft eingenäht (f. 7-14) mit folgender Zusammensetzung: IV (1+1 (fol. 8) + 3 : 3, wobei fol. 13 ein unaufgeschnittenes Doppelblatt bildet. Zwischen fol. 45 und 48 ist ein Doppelblatt eingeheftet (f. 46 und 47). Zwischen fol. 49 und 56 ist ein Faszikel eingenäht: III (3:3) f. 50-55.
Condition: Wasserflecken. 1989 bis 1991 durch P. Otho Raymann, Fribourg. Die historische Hefttechnik wurde bewahrt und nur verstärkt; Papierrestaurierung
Page layout:
Die Blätter variieren leicht im Format und im Schriftspiegel, teils wurden Einzelblätter eingelegt. Zeilenanzahl variiert, zahlreiche Marginalien.
Writing and hands:
gotische Kursive, braune Eisen-Gallus-Tinte, zwei Hände. Das Protokoll ist in zeittypischer Kursive mit brauner Tinte verfasst. Es lassen sich zwei Hände unterscheiden, wobei der grösste Teil von Hüglin selbst verfasst wurde. Ein Schriftwechsel erfolgt z. B. auf fol. 50r. Der untere Teil der Seite stammt von Hüglin. Dessen Handschrift ist aus weiteren Konzilstexten bekannt (Solothurn, Zentralbibliothek, Cod. S I 175).
Additions: Im Protokoll wurden zahlreiche Streichungen vorgenommen und Passagen als Marginalien ergänzt. Manche Marginalien nehmen Streichungen wieder zurück (fol. 10v, «valet»), was eine intensive Arbeit mit den Notizen belegt.
Das Protokoll über die Gesandtschaft des Konzils von Basel nach Griechenland wurde zum grossen Teil von dem Konzilsnotar Jakob Hüglin (um 1400 – 1484) verfasst. Hüglin war ab 1432 als Notar, ab 1435 als Schreiber am Basler Konzil tätig. Er begleitet 1437 zusammen mit dem Notar Dietrich Winckelman (Theodericus Wynckelman) die Delegation nach Konstantinopel. Hüglin war ab ca. 1435 Chorherr am St. Ursenstift in Solothurn und wurde 1455 dessen Probst. Er brachte diverse Konzilsschriften mit in die Stadt, die nach Auflösung des Stifts 1874 von verschiedenen Institutionen übernommen wurden.
Das Manuskript diente als Vorlage für die Handschrift BiASo Hs 4.