Utopia, armarium codicum bibliophilorum, Cod. 1 (=Oxford, Bodleian Library, MS. Don. e. 253), f. 15v – Johann von Indersdorf: orazioni tratte dal Ebran-Gebetbuch
http://www.e-codices.ch/it/utp/0001/15v
Utopia, armarium codicum bibliophilorum, Cod. 1 (=Oxford, Bodleian Library, MS. Don. e. 253), f. 15v – Johann von Indersdorf: orazioni tratte dal Ebran-Gebetbuch
http://www.e-codices.ch/it/utp/0001/15v
Pergamena · 1 + 78 ff. · 17.7 x 13.5 cm · ca. 1500-1520
Johann von Indersdorf: orazioni tratte dal Ebran-Gebetbuch
Come citare:
Utopia, armarium codicum bibliophilorum, Cod. 1 (=Oxford, Bodleian Library, MS. Don. e. 253), f. 15v – Johann von Indersdorf: orazioni tratte dal Ebran-Gebetbuch (https://www.e-codices.ch/it/list/one/utp/0001)
Description by Nigel F. Palmer (University of Oxford) 2006.
Titolo del codice:
Johann von Indersdorf: Prayers from the Ebran-Gebetbuch
Johannes von Neumarkt: Anonymous prayers for many occasions, and to the saints
Datazione: ca. 1500-1520
Supporto materiale: Parchment.
Dimensioni:
1 + 78 + leaves; one loose paper leaf.
Formato: 177 x 135 mm.
Composizione dei fascicoli:
Collation of 1-78: 6V + II + V + II (wants 2 or
more leaves at the centre). Paper pastedowns, fols iv and [79]r/v are blank.
Disposizione della pagina:
125 x 84. One column.
Tipo di scrittura e mani: Copied in a single late-gothic formal text hand, datable ca. 1500-1520. Extensive red headings, red (and occasionally blue) initial letters.
Decorazione: Major initials are decorated with floral infilling in pen-work; occasional human masks and cadelles in the upper margins scribal pen-flourishing in the lower margins with abstract or floral patterns and masks.
Legatura:
(probably original): Sewn onto two double thongs laced into wooden boards, covered with brown calf. Blind stamped and ruled (two floral stamps and one roll). The endleaves are those supplied by the binder, that at the front inscribed with a German prayer in a later sixteenth-century hand. Two copper-alloy clasps on leather straps closing on the upper board. Remains of paper labels on the spine suggest an early-modern institutional provenance, as yet unidentified.
Lingua principale: Central Bavarian, probably from the area between Augsburg and Salzburg
Contenuto:
A collection of German prayers, most likely copied for a lay patron ca. 1500-1520. In all 110 items, some of which forms sets. The following list of contents is selective.
1.
1r-1v[Gebet zur Dreifaltigkeit]Ein loblich gepet uon der heyligen driualtigkait dar inn der mensch vnderweist wirt Got zu loben:O Heylige driualtigkait O ware ainigkait. O du heilige vnd gotliche Mayestat
2.
1v-2v[Gebet zu Christus]Hie nach volget ain Andechtigs gepet dem menschen heilsam vnd nucz an leib vnd an sele zu sprechen zu ihesu christo:O herr allmächtiger got huymlischer vater lass erscheinen in mein hercz das liecht deiner parmherczigkait
3.
3r-3v[Morgengebet]Das gepet sprich So du des margens frue auf gestanden pist mit andacht vnd fleis:O Lieber herr ihesu criste: Ich danck dir heut deiner götlichen genaden das du mich behüet hast edi enacht vor leiplichen vnd geystlichen vällen
6-14.
5r-11v[Gebete zur Messe]O Schöpfer hymels vnd der erden küngi aller künig herr aller herren der du alle ding aus nichten geschaffen
18.
13v-14v[Gebet für den Markgrafen von Baden, 1459]Auf sand katherina tag des iars da man zalt von cristi gepurd Tausent cccc vnd im lix iar zů Montau in der stat hat der aller heiligist in Cristo vater vnd herr herr pius pabst der ander in seinem andern iar in gegenwurtigkait des durchleuchtigen fürsten vnd herren herr karls Marckgrauen zu paden vnd ettlicher seinen ratten Geben hundert tag ablas tödlicher schuld ain-°nem ieden menschen als oft er das gepet zu trost allen gelaubigen selen spricht:ERbarm dich got mein herr ůber alle selen die gegen dir nicht sunder piter haben vnd den kain trost ist in ir peinigung noch kain ander hoffnung dann si geschöpft seind nach deiner pildung vnd geleichnuss
19.
15r-v[Johannes von Indersdorf: Seelengebet 4 aus dem Ebran-Gebetbuch
]
23-31.
18v-24v[Johannes von Neumarkt: Tagzeiten zum Leiden Christi]
62.
46v-52r[Rosenkranz U.L.F.]Rosarium das ist der Rosenkrancz vnser lieben frauen der kunigin Junckfraun marie vnd sind funfczig Aue maria vnd funfczig artickel da sol man zu iedem artickel ain Aue maria sprechen vnd die artickel sind von vnsers herren leiden vnd sprich das gepet mit andacht vnd vmb wen den pitten pist des wirst du gewert:IHesus christus denn du von dem heiligen geist durch den engel gabriel empfangen hast Amen: Aue maria Jhesus christus mit dem du schwanger
89-107.
64v-74r[Heiligengebete, an Alle Heiligen, Johannes den Täufer, Johannes Evangelista, Anthonius, Leonhard, Christophorus, Georg, Maria Magdalena, Barbara, Ottilia, Katharina von Alexandrien, Appolonia, Heiligkreuz]
Filiazione: One of a group of late-medieval German prayer-books associated with Augsburg and Central Bavaria, sharing numerous items in common. These include: Augsburg, UB, III.1.8° 54; III.1.8° 55; Munich, BSB, Cgm 140; Cgm 857
Provenienza del manoscritto: Charles E. Roseman, Jr., of Cleveland Heights, Ohio. Sold at Sotheby's, London, on 6 December 2005, as one of fifteen items of Roseman provenance, including item 35, a copy of the Konstanzer Weltchronik and other texts from the library of Wolfgang Christoph Freiherr von Velderndorf zum Neidenstein, and item 42 a Dominican portable from Schloss Nikolsburg, Moravia.
Bibliografia:
Sotheby's Western Manuscripts and Miniatures, London 6 December 2005, pp. 54-55 lot 43 (with colour plate of fol. 1r).