Utopia, armarium codicum bibliophilorum, Cod. 2 (Codex Pandeli), Piatto anteriore – I quattro vangeli in lingua araba
http://www.e-codices.ch/it/utp/0002/bindingA
Descrizione breve:A detta del colophon che si legge alla fine del Vangelo di Giovanni, la trascrizione venne terminata al Cairo da Ibrāhīm ibn Būluṣ ibn Dāwūd al-Ḥalabī, in scrittura Nasḫī. Le illustrazioni sono opera di Ğirğis ibn Ḥanāniyā, miniatore e pittore di icone di Aleppo e rappresentano i quattro evangelisti Matteo, Marco, Luca e Giovanni nonché 43 scene dalla vita di Gesù. Il titolo arabo „Questo è il santo e puro Vangelo, la brillante e splendida luce“ è menzionato alla fine del Vangelo di Giovanni. Il codice è stato depositato presso la Stiftsbibliothek di S. Gallo dalla famiglia Pandeli quale prestito a lungo termine.(wid)
Descrizione standard: Description by Henning Sievert, Universität Zürich, 2009. (English translation by Anne Marie Austenfeld)
Mostra la descrizione standard
Utopia, armarium codicum bibliophilorum, Cod. 2 (Codex Pandeli), Piatto anteriore – I quattro vangeli in lingua araba (https://www.e-codices.ch/it/list/one/utp/0002)
Description by Henning Sievert, Universität Zürich, 2009.
(English translation by Anne Marie Austenfeld)
Titolo del codice: The Four Gospels in Arabic
Luogo di origine: Cairo
Datazione: 1723
Supporto materiale: Paper
Dimensioni:
240 pages
Formato: 29 x 21 cm
Numerazione delle pagine: No pagination. Quire marks outside the text area, in black ink.
Disposizione della pagina:
Text is in two columns, 13,5 (6,5 + 0,5 + 6,5) x 20 cm. 21 lines ruled in dry-point. Columns framed with gold and red lines.
Tipo di scrittura e mani:
Ibrahim b. Bulus b. Dawud al-Halabi, 1723; Jirjis b. Hananiya, 1745.
Written in a clear Nasḫī script (sometimes lacking complete vowel indicators) in black ink.
Decorazione:
Main text and quire marks black, introductory benedictions, chapter headings and two liturgical remarks in red and blue.
Decorative script and floral decorations in 18th century Ottoman style.
Exquisite illustrations portraying the Evangelists Matthew, Mark, Luke and John, together with a total of 43 well-known scenes from the life of Jesus.
Aggiunte: On the back of the last page of text, the Aleppo illustrator and icon painter Jirjis ibn Ḥanāniyā included a note that he had completed the illustrations in September 1745.
Legatura: Red leather with gold decorated inner and outer edges and a central rhombus-shaped decoration composed of of vegetable elements.
Contenuto:
The title is specified at the end of the Gospel of John: "This is the holy and pure Gospel, the shining and streaming light". This matches the title of the translation of the Gospels by the Maronite Ya ͑qūb ibn Ni ͑ma al-Dibsī (d. 1692) and it also agrees with that of the print edition that was first issued in 1706 by the Melkite Patriarch of Antioch, Athanasius IV. Dabbās.
Origine del manoscritto:
Cairo
According to the colophon at the end of the Gospel of John, this copy was completed by Ibrāhīm ibn Būluṣ ibn Dāwūd al-Ḥalabī in Cairo on Wednesday, July 24, 1723 of the Julian calendar. The corresponding date by Islamic calendar reckoning is indicated as the 2. Dhū l-qa ͑da 1135.