Manuscript Summary:Many scribes contributed to the copies of the works of Horace, Virgil, Persius and Statius that have been brought together in CB 90. These humanistic re-copyings made in the 15th century demonstrate the reception of Latin authors in Renaissance Italy. Two leaves at the end of the manuscript are palimpsests: a letter from Ovid's Heroides (from Sappho to Phaon) and an extract from the Epigrams of Martial have been were written over the text of the biblical book of Tobit.(mes)
Standard description: Pellegrin Elisabeth, Manuscrits latins de la Bodmeriana, Cologny-Genève 1982, pp. 173-181.
Show standard description
Online Since: 12/21/2009
Cologny, Fondation Martin Bodmer, Cod. Bodmer 90
Parchment · 222 ff. · 15.5 x 10.2 cm · Italy · 15th century
Horace, Virgil, Persius and Statius
How to quote:
Cologny, Fondation Martin Bodmer, Cod. Bodmer 90, f. 38r – Horace, Virgil, Persius and Statius (https://www.e-codices.ch/en/list/one/fmb/cb-0090)
Collation: Cahiers: f. collé au verso du plat supérieur et f. I : un bifolio; f. 1-30, 3 quinions avec réclames; f. 31-37 quaternion dont le dernier f. est coupé (sans lacune dans le texte); f. 38-46 quinion dont le f. 6 est coupé (sans lacune); f. 47-57 senion dont le f. 9 est coupé (sans lacune); f. 58-77 2 quinions; f. 78-86 quinion dont le f. 5 est coupé (sans lacune); f. 87-98 senion; f. 99-118 2 quinions; f. 119-130 senion; f. 131-141 senion dont le dernier f. est coupé (lacune dans le texte); f. 142-149 quaternion; f. 150-169 2 quinions; f. 170-193 2 senions; f. 194-204 senion dont le f. 11 est coupé (sans lacune); f. 205-216 senion; f. 217-218 + 6 onglets: quaternion dont les f. 3-8 sont coupés (sans lacune); f. 219-222 binion.
Page layout:
Justification: f. 1-154 120-125 x 70 mm., f. 154v-222v : 125-145 x 75 mm; f. 1-154: 21 à 31 lignes à la page; f. 154v-162: 43 à 53 lignes (les f. 161 et 162 sont écrits sur 2 colonnes); f. 162v: 33 lignes; f. 163-203 37 à 43 lignes; f. 203v-218v: 34 à 37 lignes; f. 219-222v et revers du plat inférieur: 26 à 31 lignes. Pas de réglure visible.
Writing and hands: Plusieurs mains.
Ecritures humanistiques cursives un peu anguleuses, parfois légèrement penchées, d'une encre jaunie, parfois très pâlie (certains passages, notamment tout le f. 1, sont « repassés » d'une encre noire); les f. I-Iv, 162v, 219-222v, le verso du plat inférieur, une partie du verso du plat supérieur et quelques passages sont écrits en rouge et souvent très effacés.
Les f. 219-219v, 222-222v et le verso du plat inférieur sont palimpsestes, le texte primitif, d'une grosse écriture gothique du XIIIᵉ s., 11 à 13 lignes visibles, est à peine lisible aux rayons ultra-violets, surtout au f. 222v et au verso du plat inférieur; le f. 219v est à lire avant le f. 219 .
Decoration: Quelques titres et initiales rubriqués devenus souvent jaunâtres ou rose pâle; initiales des vers rehaussées de rouge.
Binding: Italienne (XVᵉ s.?), sur ais de bois, cuir marron estampé à froid, encadrement de filets et guirlandes, au centre des plats entrelacs striés dans une figure géométrique.
(f. 1-28)
Epistulae.
titre (presque effacé):
>Ad Maecenatem.<Prima dicte mihi summa dicende Camena …
f. 18v: liv. II.
… Rideat et pulset lasciua decentius ętas. Τέλοϲ.
(f. 28v-37v)
De arte poetica.
titre (effacé):
>Poetrię liber ad filios Pisonis.<Humano capiti ceruicem pictor equinam …–…
Non missura cutem nisi plena cruoris irudo. Τέλοc τῷ θεῷ χαριc. ἈΜΗΝ.
plus bas d'une autre main: χεω χαριc / ΦλΑΚΚΟΝ (?). ΑΜΗΝ.
(f. 38-79)
Sermones seu Saturae.
titre (très effacé et partiellement rogné):
>Sermon[es Horatii] Venusini.<Qvi fit Maecenas ut nemo quam sibi sorte [sic] …
f. 58, à la fin du liv. I:
Τέλοc τοῦ προτοῦ ΒΙΒλΙΟΝ
(gloses), f. 58v marge inférieure, en rouge:
ex li[bro] digestorum. Satyra uero lex, que de plurimis simul rebus eloquitur, dicta quidem a copia rerum et quasi a saturitate, unde satyram scribere est poemata uaria condere ut Oratii, Iuuenalis et Persii .r.
et d'une autre main, à l'encre:
Satyra cibi genus dicitur ex uariis rebus conditum et lex multis aliis cons[titu]ta (?) legibus et genus carminis ubi de multis rebus disputatur.
f. 67-67v, refait d'une autre main?: liv. II, 3 v. 247-298.
f. 68 le texte reprend au v. 298.
… Canidia afflasset peior serpentibus Affris. Τέλοc.
1.
(f. 50v)
>Lucretius.<Omnis enim per se diuum natura necesse est …–…
Nec bene promeritis capitur nec tangitur et ca (sic pour: ira?) (I, v. 44-49 ou II, v. 646-651).
en marge, note:
Deus si talis est ut nulla gratia, nulla hominum caritate teneatur ualeat.
2.
(f. 79)
>Lucretius de deo.<Veridicis hominum purgauit pectora dictis …–…
Qua possemus ad id recto contendere cursu (VI, v. 24-28).
(f. 131)
liv. IV.
expl. mutilé:
… Creuere uirem (?) famaque et imperii // (liv. IV, 15 v. 14).
1 feuillet manque.
(f. 142-153)
Epodon liber.>
ΕΠωΔΟΝ ad Moecenatem.<Ibis Liburnis inter alta nauium …–…
Plorem artis in te nihil agentis exitum. ΤελοΣ ΕΠΟΔΟΝΤΟΣ.
(f. 153-154)
Carmen saeculare.>Carmen Seculare.<Phoebe Silvarvmqve potens Δiana …–…
Chorus et Dianę / Promere Laudes. ΤελΟC . amHN.
f. 133, marge inférieure
(add. en rouge):
Martialis: Epigrammata (extrait).>M. Valerius Martialis.<Mutua uiginti sextertia forte rogabam …–…
Quod peto da Gai non peto consilium (liv. II, ep. 30, 6 v.).
f. 154v-162Vergilius: Eclogae seu Bucolica.Titire tu patulę recubans sub tegmine fagi …–…
Ite domum sature uenit Hesperus ite capelle.
ΤΕλΟΣ ΤῶΝ ΒΟUΚΟλΙΚῶΝ
Εχτου θεοϰριτου cιραϰουcιου. ΑΜΗΝ.
f. 162Ps. Ovidius: Argumentum Bucolicon
(Anthol. lat. 2).
Titirus agresti modo letus [sic] carmine ruris …–…
Pastorumque sonos faciles duxere cicute (4 v.).
éd. A. Riese, Anthologia latina…, I, Leipzig, Teubner, 1894, p. 16.
Anthologia latina 653 add.>Sulpicius Carthag[inensis].<Iusserat hec rapidis aboleri [carmina flammis] …–…
Et pene est alia Troia cremata [rogo](6 v.).
éd. A. Riese, ouvr. cit., II, 1906, p. 121 en note.
Epitaphium Vergilii.Mantua me genuit Calabri rapu[ere tenet nunc] Parthenope. Cecini pascua rura [duces].
éd. A. Riese, ouvr. cit., II, p. 62.
1.
>Ad Lellium.< Cum tua non edas carpis [mea carmina Leli] Carpere uel noli nostra uel ede tua (liv. I, ep. 91, 2 v.).
2.
(f. 162v)
>M. V. Marcialis pro erbum (pour prouerbium?) ab EUρεπιδe.<CanΔi
Δε
koina
ΦΙΛωΝ
hec svnt tva candi
Δε
koina …–…
Das nihil et dicis Candide koina
φοιλῶν. (liv. II, ep. 43, 16 v.).
3.
>Ad Sceuolam Epigramma.<Si dederint superi decies mihi millia centum …–…
Aut uiue aut decies Sceuola redde deis (liv. I, ep. 103, 12 v).
4.
>Idem ad Auitum.< Sunt bona sunt quędam mediocria sunt mala plura Que legis hic aliter non fit Auite Liber (liv. I, ep. 16, 2 v.).
f. 163-193Vergilius: Georgica>Liber georgicorvm ad moecenatem.<Quid faciat lętas segetes quo sydere terras …
f. 193
(après le titre de l'Epitaphium Claudiae Homoneae copiée au f. 193v . cf. infra):
Anthologia latina, Carmina epigraphica 964.>Calphurnia Athis fecit.<Dextera fama mihi fuit et fortuna patrona …–…
Condidit ossa suo nominor Iradium [sic](6 v.).
éd. F. Buecheler, Anthologia latina II. Carmina latina epigraphica, 2, Leipzig, Teubner, 1897, p. 444.
Epitaphium Antenoris>Epitaphium Antenoris Paduę ap. s.<Inclitus Antenor patria uox nixa quietem …–…
Quem tenet humili marmore cęsa domus (4 v., cf. H. Walther, Initia carminum ac versuum medii aevi… n° 9249).
éd. crit.: Guido Billanovich, Il preumanesimo padovano, dans Storia della cultura veneta, 2, Vicence, 1976, p. 94, cf. p. 94-98 (attribue ce texte à Lovato dei Lovati).
1.
(f. 193)
en haut (add.):
>In Medio Atimetus Pamphili. Ti. Caesaris. Aug. li. Anterotianus sibi et Claudię conlibertę et contubernali.<
suivi de deux pièces de vers (cf. supra).
2.
(f. 193v)
(en partie effacé):
>Rom[e] in quadam Base altaris quod situm est in [templo iuxta] temp[lum … ]. / Mulier.<Tu qui secura procedis mente parumper …
(v. 1-10, 13-26, 11-12).
… Queque tuis olim perfruerere bonis (v. 12).
éd. F. Buecheler, ouvr. cit. supra, II, 2, 1897, p. 459-460, n° 995.
F. Plessis et socii, Poésie latine. Epitaphes. Textes choisis et commentaires…, Paris, 1905, p. 185-186, n. 39.
193v[Iohannes Aurispa: ]Epitaphium Euripidis Tragici>pro Carpide Tragico.<Siste quid ipse uelim rogito cognosce uiator …–…
ergo diu foelix (?) care uiator abi
(4 v., le texte est assez effacé; cf. H. Walther, ouvr. cit., n° 18293).
éd. R. Sabbadini, Carteggio di Giovanni Aurispa, Rome, 1931, p. 180, n° 17 (Note: Sous le titre: Epigramma Euripidis poetae Aurispa e greco traduxit; en réalité, selon Sabbadini, Aurispa s'est inspiré de l'Epitaphium Pacuuii publié par Gellius, Noctes Atticae, I, 24, 4.).
L. Bertalot, Uno zibaldone poetico umanistico del Quattrocento a Praga, dans La Bibliofilia, 26, 1924-25, p. 140, réimprimé dans L. Bertalot, Studien zum italienischen und deutschen Humanismus, I, Rome, 1975, p. 406.
f. 194-203Persius: Saturae
(en haut):
>Persius Volateranus.<
(prol.):
Nec fonte labra prolvi caballino …–…
Cantare credas per Pegaseum melos.
(Sat. I): prima Satyra. O curas hominum o quantum est in rebus inane …–…
(Sat. VI): Inuentus Crisippe tui finitor acerui.
f. 203v-218vStatius: Achilleis
division en 5 livres, indiquée seulement par une initiale rubriquée à partir du f. 208v (Note: Voir sur cette division l'édition J. Meheust, Stace, Achilleide, texte établi et traduit, Paris, Les Belles Lettres, 1971, p. xlviii.
).
titre (assez effacé):
>Statii Thebais [sic].<Magnanimum Eacidem formidatamque Tonanti …
(f. 206)
Secundus liber.
At Thetis undisonis per noctem in rupibus astans …
(I, v. 198)
(f. 208v)
[liv. III]:
Interea meritos ultrix Europa dolores …
(I, v. 397)
(f. 212)
[liv. IV]:
Iamque per Egeos ibat Laertia fluctus …
(I, v. 675)
(f. 216v)
[liv. V]:
Exuit implicitum tenebris humentibus orbem …
(II, v. 1)
…
Et memini et meminisse iuuat scit cetera mater
Aura silet puppis currens ad littora uenit
(II, v. 167 + un v. add.)
suivi de cette addition non identifiée:
Occurrunt reges multa comitant caterua
[Su]scipiunt hilares illum donisque decorant
Et (?) multo plausu simul ad tentoria ducunt.
(f. 219-222)
Ovidius: Heroides: XV (Sapho ad Phaonem, fragment).
mutilé:
// Tunc te plus solito lasciuia nostra [iuuabat](v. 47). …–…
Vt mihi Leucadię fata petantur aquę (v. 220 et dernier).
(f. 222-222v)
Martialis: Epigrammata
(extraits)
pas de titre général.
1.
Ardua sostitio [sic]
pestanaque [sic] rura petantur …
(6 v. -- IV, 60)
2.
>Idem.< Edita ne breuibus pereat mihi cura [li]bellis
Dicatur potius Tonda pam (effacé) (2 v. -- I, 45)
3.
(f. 222v)
Sepe meos laudare soles Auguste libellos …
(6 v. -- IV, 27)
4.
>Ad Iulium.<O [mihi] post nullos Iuli memorande sodales …
(12 v. -- I, 15)
5.
>Idem.<Hic est pampineis uiridis modo Vesbius umbris …
(8 v. -- IV, 44)
6.
>Idem.< Tibu[r in Herculeum] migrauit nigra [Lycoris] Omnia [dum] fieri candida [credit] ibi (2 v. -- IV, 62).
(Verso du plat supérieur: )
Anthologia latina 711
pas de titre.
(avec variantes): Ite simul iuuenes pariter sudate medullis …–…
Brachia non hederę uincant non oscula conchę. (3 v.).
(Verso du plat sup.,
f. I-Iv)
Martialis: Epigrammata (extraits)
texte écrit en rouge, parfois effacé.
pas de titre général.
1.
>ad librum.<[Vade salutatum] pro me liber ore (?)
iuberis (?) …–…
Ista salutator scribere non potuit (18 v. -- I, 70).
2.
>Idem.<[Casta] nec anti[quis] cedens Leuina Sabinis …
(6 v. -- I, 62)
1.
>Ad Celerem.<[Vt reci]tem tibi nostra rogas Epigrammata [Nolo] …
(2 v. -- I, 63)
4.
(f. I)
Hoc [sic] tibi pro n[ato] plena [dat] letus acerra …
(8 v. -- IV, 45)
5.
>Ad Flaccum.<Nescis crede mihi que sunt epigrammata Fl[acce] …
(10 v. -- IV, 49)
6.
>Idem.<O quoi (?) Tarpeias licuit contingere quercus …
(10 v. -- IV, 54)
7.
(f. Iv)
Obstat care Pudens nostris sua turba libellis …
(10 v. -- IV, 29)
8.
>Ad Mancinum.<Bis tibi triceni fuimus Mancine uocati …
(14 v. -- I, 43)
9.
>Idem.<Fabricio iunctus fido requiescit amicus [sic] …–…
Famaque quod raro nouit amicus erat. (6 v. -- I, 93).
Ovidius: Fasti
(extrait)
Nec tu quid (?) uestam quam [uiuam intellege flammam] …–…
Nec capit et comites uirginitatis [amat](liv. VI, v. 291-294).
Ennius: Epigrammata
(extrait)
Si [fas endo]
places (?) cel[estium ascendere] Mi [soli celi maxima] porta [patet](IV, v. 3-4).
éd. J. Vahlen, Ennianae poesis Reliquiae, Leipzig, Teubner, 1903, p. 216.
Lvcretivs: De natura rerum
(extrait)
O stultas hominum mentes o pectora [ceca] …–…
Degitur hoc eui quodcumque est (II, v. 14-16).
Q. C. / Claudius Tiberius describens pugnatores ciues (?) Romanos et inuenit sexies decies centen[a] millia nonagint[a] et XL milia. (non identifié).
Germanicus: Aratea (extrait)
>Cesar Ger[manicus] in Aritheo [sic].< Nondum uesanos rabies nudauerat ense[s] Nec consanguineis fuerat dis[cordia nota](v. 112-113).
éd.: A. Breysig, Germanici Caesaris Aratea, Leipzig, Teubner, 1899, p. 7.
suivi de 10 ou 11 vers à peu près illisibles, sauf le v. 4: probablement:
Ovidius: Metamorphoses
(extrait)
Flumina [iam lactis iam flumina nectaris ibant](I, v. 111).
Tous ces extraits, depuis celui des Fasti, se retrouvent, dans le même ordre, au f. 112-112v du ms. Vatican, Vat. lat. 1610, XVᵉ s., dont les vers suivants donnent des extraits des Aratea de Cicéron et Germanicus, des Carmina de Lucilius, etc.
Origin of the manuscript:
italienne.
Provenance of the manuscript: Henry Ellis Allen ou son fils Samuel Allen (Vente Sotheby du 30 janvier 1920, n° 64 du catalogue dont une coupure est jointe au manuscrit. L'exemplaire de ce catalogue conservé à la Fondation Bodmer porte en marge de ce numéro cette note de la main de Sir Sydney Cockerell: « Dull »).
Acquisition of the manuscript:
Acquis par Martin Bodmer à une date inconnue.
Bibliographie:
Catalogue of a valuable collection of illuminated… manuscripts… originally formed about 1800 by Henry Ellis Allen Esq… and augmented by his son Samuel Allen…, Day of sale the 30th of January, Sotheby, 1920, p. 13, n° 64.