Basel, Universitätsbibliothek, D III 7, Rear paste-down – Avicenna and Al-Gazali in Latin translation
http://www.e-codices.ch/en/ubb/D-III-0007/bindingF
Basel, Universitätsbibliothek, D III 7, Rear paste-down – Avicenna and Al-Gazali in Latin translation
http://www.e-codices.ch/en/ubb/D-III-0007/bindingF
Manuscript Summary:This volume, written in littera parisiensis in the middle of the 13th century, contains Avicenna’s De anima in a translation by John of Seville, as well as parts from the Metaphysica, translated by Dominicus Gundissalinus. It also contains the first two books from part 2 of Al-Gazali's libri metaphysicae et physicae, also in a translation by Dominicus Gundissalinus. This manuscript came to the Carthusian Monastery of Basel as part of the book collection of Johannes Heynlin, who had purchased the manuscript in 1461.(flr)
Standard description: Aus: HAN, Verbundkatalog Handschriften - Archive - Nachlässe, 2018.
Show standard description
Online Since: 12/14/2018
Basel, Universitätsbibliothek, D III 7
Parchment · 171 ff. · 24-25 x 18-18.5 cm · France (?) · middle of the 13th century
Avicenna and Al-Gazali in Latin translation
How to quote:
Basel, Universitätsbibliothek, D III 7, Rear paste-down – Avicenna and Al-Gazali in Latin translation (https://www.e-codices.ch/en/list/one/ubb/D-III-0007)
Former shelfmark:
Kartause Basel, Bibliotheca antiqua,
A cxxviii (alt)
Support: Kalziniertes, etwas gewelltes Pergament, Haar- und Fleischseite ähnlich weiss, die Haarseite etwas rauer und ab und zu gelblich oder mit den schwarzen Pünktchen der Haarporen versehen
Extent:
1 Band (171 Blätter): mit Buchschmuck/Illustration
Format: 24-25 x 18-18,5 cm
Foliation: Moderne Bleistiftfoliierung 1-171
Collation: I1 (Vorsatz) + V11 + 6 VI83 + (VI-1)94 + 6 VI166 + II170 + I171 (Nachsatz); erstes Blatt des ersten und zweites Blatt des letzten Binios in den Vorder- bzw. Hinterdeckel geklebt, zwischen Bl. 93 und 94 ein Blatt herausgeschnitten); alte Lagenbezeichnung mit Braunstift, Reklamanten an den Lagenenden
Page layout:
Schriftraum 17 x 11,5 cm, Bleistiftliinierung, 27 Zeilen
Writing and hands:
Schwarze Tinte, Litera Parisiensis 13. Jh., eine regelmässige Hand
Decoration:
Rote Überschriften, rubriziert. Am oberen Rand von einer Hand des 15. Jh. Zählung der Bücher und der Kapitel
Initialen:
Rote und blaue Initialen französischen Stils
Miniaturen/Zeichn.:
37r: Schematische Zeichnung der "radii lineares exeuntes de pupilla ad modum piramidis"
62r: Schematische Zeichnung zur Darstellung der "ymaginatio"
Additions:
Randnotizen und Zusätze Ende 13. (14.?) Jh.
Binding:
Starke Holzdeckel. Ursprünglich Rücken und 5 cm der Deckel mit weissem, stark abgenutztem Leder überzogen. Auf die Kante dieses Lederüberzugs war ein schmaler Lederstreifen mit rosettenförmigen Nägeln aufgenagelt. Lederriemen mit Schliesse, ursprünglich mit zwei Rundnägeln in einer Nut des Vorderdeckels befestigt und in einen Dorn des Rückdeckels übergreifend. Rücken und Lederriemen 1950 erneuert und neu befestigt, Dorn ersetzt. 5 Doppelbünde, Kopf und Schwanz der Kapitale geflochten und mit blauem Zwirn umstochen. Vorderdeckel und Rückdeckel sind innen mit (bis auf die Besitzeintragungen im Rückdeckel) unbeschriebenem Pergament beklebt, dessen je 2. Blatt den vorderen und hinteren Vorsatz bilden. Auf dem Holz des Rückdeckels Spuren des alten Signaturschildes. Auf dem Vorderdeckel Reste einer Aufschrift: Liber naturalium Avicene cum medicina [? ...]. Kaufvermerke 15. Jh. im Spiegel des hinteren Deckels: Hunc librum [emit?] magister Henricus Metenerii anno domini millesimo CCCCº quinquagesimo VIII presente Petro nepote curati [de ?] Bituricensis dyocesis, darunter: Hunc librum emit magister Iohannes de Lapide a magistro Henrico anno 1461, presente magistro Iohanne de Rottenburga. Darunter weitere Besitzeinträge, vollständig ausradiert.
2r-92rAvicenna: De anima (naturalium liber sextus sive aphorismi), translatus a Johanne Hispalensi>Incipiunt capitula<
… >[2v prologus auctoris:] Incipit sextus de naturalibus translatus a magistro Girardo Cremonensi [sic] de arabico in latinum in Tholeto<.
Iam explevimus in primo libro verbum de hiis que sunt communia naturalibus …
[3r pars I:]
>Capitulum [I] in quo affirmatur esse animam et diffinitur secundum quod est anima<.
Dicemus igitur quodque primum debemus considerare
aliis instrumentis quorum quedam attrahunt materiam et quedam expellunt sicut post ea scies conloquemur de animalibus. Explicit liber de anima Avicenne.>Completus est liber de anima … et post hunc sequitur liber de causa causarum<
Schreiber und Rubrikator scheinen identisch zu sein. Es begegnen öfter Flüchtigkeiten und Irrtümer, z.B 2r hat der Schreiber das "J" des zweiten Prologs eingesetzt. Zum Übersetzungsverfahren des Johannes Hispanus vgl. Goldschmidt (1940), S. 1
Ed. Prologus: Steinschneider, M. - Die Parva Naturalia des Aristoteles bei den Arabern. In: Zeitschrift der dt. morgenländischen Gesellschaft 45 (1891), S. 447-553, darin S. 451-553
Riet, Simone van (Ed.). - Avicenna latinus, Liber de anima, 2 vol. - Louvain-Leiden, 1968-1972 (diese Hs benützt: manuscrit nº 21, Sigle I)
92v
Register in zwei Kolumnen
Von einer späteren Hand des 14. Jh. geschrieben
95r-166vAlgazel: Libri metaphysicae et physicae (Teil II., liber I.II.), translatus a Dominico Gundisalvo>Incipit mataphisica Agazelis<Usus fuit apud philosophos preponere naturalem scienciam, nos autem elegimus preponere divi[sio]nem eo quod magis necessaria est …
[113r ]
>Tractatus secundus de essencia de inesse quod est necesse esse et de consequentibus<.
Iam diximus quod esse ens omnis eius quod est vel pendet ab alio a se …
[116v]>Tractatus tercius de assignacionibus primi in quo est preposicio et sentencie<.
Preposicio est sicut predictum est …
[126v]>Quartus tractatus<.
Postquam expediti sumus ab enumerando proprietates primi …
[141v]>Incipit tractatus quintus de hoc quod non omnia habent esse a primo principio< …
.
Tractatus iste est quasi flos divinorum …
[Liber II:] [142v] … provenit[143r]motus circularis … [145v]superficies aeris et secundum hunc ordinem. Oportet intelligi quid sit locus igitur scias hoc.
>Tractatus secundus de simplicibus cor[pori]bus<.
Manisfestum est corpus dividi in simplex et compositum …
[150r]>Incipit tractatus tercius de complexione et complexionatis<.
Necesse est hic ostendere quinque speculaciones …
[153v]>Incipit quartus tractatus de anima vegetabili et animali et anima humana<.
Sicut permixtio fumi et vaporis …
[161r]>Tractatus de eo quod fuit [recte fluit] in anima ab intelligentia agente<.
Non est dubium quod consideracio de intelligentia agente …–…
Hoc igitur est, quod nos volumus [sic] in ducere de scienciis philo[so]forum [sic] logicis divinis et naturalibus expletus est liber.>Expletus est liber<
Bl. 142v geht lib. I ohne Absatz oder Zählung in lib. II über; die Zählung der Traktate am oberen Rand von später Hand ist entsprechend fehlerhaft
Ed. Logica et Philosophia Algazelis Arabis. - Veneto, 1506
Gosche, Reinhard. - Über Ghazzalis Leben und Werke ... - Berlin, 1858, dort bes. S. 274ff.; der Anfang des lat. und arab. Textes ed. S. 282ff.
166v-168rAvicenna: Metaphysica (Lib. III, cap. 5), translatus a Dominico Gundisalvo>Incipit capitulum de numero secundum Avicennam in prima philosophia<Capitulum de certitudine qditatis numeri et diffinicione suarum specierum et manifestacione principiorum eius oportet quod hic certificemus de natura et proprietatibus numerorum …–…
alia vero multitudo opponitur paucitati opposicione relationis nec est contrarietas inter multitudinem et uni et unitatem nullo modo communitas constituat multituditudinem [sic] et debemus certificare hoc. [Darunter von anderer Hand:] Cartusiensium in Basilea
Ed. Metaphysica sive prima philosophia trad. ex arabico in latinum a Dominico Gundisalvo ... 1498
171r.vAlphabetisches Register in drei Spalten, Besitzeinträge
Von späterer Hand
Origin of the manuscript:
Aus der Basler Kartause, 1r Eintrag von Bibliothekar Jakob Louber: liber Cartusiensis in Basilea minori proveniens a domino Iohanne de Lapide confratre nostro. Et continet librum sextum naturalium Avicenne cum metaphysica Agaselis et physica eiusdem. Alte Signatur: A cxxviii. 168r Besitzeintrag: Cartusiensium in Basilea. Bl. 171v (15. Jh.): Iste liber est H[enrici] Metenerii, continet sextum naturalium Avicenne cum methaphisica Agazelis, darunter auf Rasur: Iste liber est pulcre [sic] Nepoti, und darunter nochmals, andere Hand, ebenfalls teilweise getilgt: Iste liber est [pulcre] nepoti.
Bibliograph. Nachweise
Goldschmidt, Günther. - Ungedruckte Beschreibung, 13.03.1940 (zugänglich im Sonderlesesaal)
Alverny, Marie-Thérèse d'. - Avicenna latinus. In: Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Age 41, 1966, 322f.
Mac Kinney, Loren Carey. - Medical illustrations in medieval manuscripts. - Berkeley, 1965, S. 107 Nr. 8
Boer, Tjitze J. de. - Geschichte der Philosophie im Islam. - Stuttgart, 1901, S. 138-150
Carra de Vaux, Bernhard. - Gazali. - Paris, 1902
Goldziher, Ignác. - Die Kultur der Gegenwart (Teil 1, Abt. 5). - Berlin-Leipzig, 1909, S. 62ff.
Art. "Ghazali", in: Enzyklopädie des Islam (Bd. II) - Leiden-Leipzig, 1927, S. 154ff.
Frick, Heinrich. - Ghazalis Selbstbiographie (= Veröffentlichungen der des Forschungsinstituts für vergleichende Religionsgeschichte Nr. 3). - Leipzig, 1919
Riet, Simone van. - La traduction latine du "De anima" d'Avicenne. Préliminaires à une édition critique. In: Revue philosophique de Louvain ; 61 (1963), S. 583-626, hier S. 587, 612 Anm. 41