St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 48, p. 19 – "Codex Delta": evangeliario in greco con traduzione interlineare in latino
http://www.e-codices.ch/it/csg/0048/19
St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 48, p. 19 – "Codex Delta": evangeliario in greco con traduzione interlineare in latino
http://www.e-codices.ch/it/csg/0048/19
Descrizione breve:Codex Delta: evangeliario in greco con traduzione interlineare in latino, trascritto da un monaco irlandese, probabilmente nel monastero di Bobbio (a settentrione di Genova) intorno all’anno 850. È tra i testimoni più importanti per la storia della trasmissione del testo biblico in greco antico. Le sue maiuscole iniziali, dettagliatamente e vivacemente colorate, lo rendono importante anche per lo studio della decorazione dei codici. Contiene, al foglio 129, il catalogo di un ciclo illustrativo dei Vangeli in greco, con 42 titoli. Conserva inoltre, seppure in forma frammentaria, l’unico esemplare conosciuto del Carmen de Evangelio dello Pseudo-Ilario. La Biblioteca Universitaria di Basilea e la Sächsischen Landesbibiliothek di Dresda possiedono due codici (il Salterio greco-latino - A VII 3 - e le Epistole paoline in greco e latino) imparentati al Codice Delta.(smu)
Descrizione standard: Scherrer Gustav, Verzeichniss der Handschriften der Stiftsbibliothek von St. Gallen, Halle 1875, S. 20-21.
Mostra la descrizione standard
Online dal: 09.12.2008
St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 48
Pergamena · 395 pp. · 22.5 x 18.5 cm · Bobbio, monastero (a settentrione di Genova) · intorno all'850
"Codex Delta": evangeliario in greco con traduzione interlineare in latino
Come citare:
St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 48, p. 19 – "Codex Delta": evangeliario in greco con traduzione interlineare in latino (https://www.e-codices.ch/it/list/one/csg/0048)
Scherrer Gustav, Verzeichniss der Handschriften der Stiftsbibliothek von St. Gallen, Halle 1875, S. 20-21.
Datazione: s. IX und X
Supporto materiale: Auf feinem Pergament.
Dimensioni:
395 (394)
Formato: 4° (22 ½ X 18 ½ cm)
Tipo di scrittura e mani:
Irische Schrift
Die Seiten 5-18 des Codex sind von einem jüngeren Schreiber des X. Jh.
Contenuto:
1.
S. 1Hilarius Pictaviensis: Carmen de evangelio>Carmen Hilarii Pictavensis episcopi de evangelio<
, 2, 8 und 18Christus hic flos decoris
in grober irischer Schrift.
Filiazione: Unächtes, in den Opp. Hilarii fehlendes Gedicht.
2.
S. 5-18Hieronymus: Ein ächter und ein unächter Prolog; Concordanz und Breves evangel. Ps.-Hieronymus
3.
S. 19 und ff. Lingua principale: griechisch, mit lateinischer Interlinearübersetzung
Die vier Evangelien
Im Evangelium Joh. VIII fehlen die Verse 1-11 (von der Ehebrecherin); der Raum ist jedoch dafür p. 348 offen gelassen. Am Ende 8 griech. lat. Disticha in irischer Schrift (Grammata graiygeniwn etc.).
Filiazione: Der Text derselben ist am nächsten verwandt mit einem Dresdner Codex C. F. Börners, saec. IX, den C. F. Mathäi, Misnae 1791, 4° mit zwei Probeblättern herausgab. Eigenthümliche Lesarten besitzt sie wenige und bestätigt nur diejenigen der längst bekannten Hss. A. B. C. L. S.; doch ist sie die einzige griech.-lateinische Hs. neben dem Codex Cantuarensis D; und die lat. Uebersetzung begleitet nur hier allein Wort für Wort den Text zwischen den Zeilen. (Vgl. noch die Recension der Rettigschen Ausgabe in der Allg. Litt. Z. Halle 1837 No. 5 und 6, von David Schulz, der Rettig's Annahme von vier oder fünf Schreibern des Codex zweifelhaft findet).
Bibliografia:
Diese Hs. wurde bereits 1760 verglichen, aber nicht publicirt von Bibliothekar P. Hauser in Ettenheimmünster (laut Kolb's Briefwechsel Weidm. Gesch. p. 304).
Das Facsimile des ganzen Codex, mit chemischer Dinte auf Strohpapier durchgezeichnet und auf die Steinplatte übergedruckt, erschien u. d. Titel: Codex S. Gall. graeco-lat. interlin. etc. ed. H.C.M Rettig Turici 1836 Fol. mit Einl. p. I-LIV, wo die Hs. genau beschrieben wird; vgl. Theol. Stud. und Kritiken 1836 II, p. 465.
Die erste öffentliche Nachricht über die Hs. gab Calmet Diarium (1756) p. 64;
dann Scholz in s. Ausg. des N.T. (1830);
ausführlicher J. C. Orelli in Epist. ad. Madwig (vor Cicero Orator Tur. 1830. 8°)