Cologny, Fondation Martin Bodmer, Cod. Bodmer 4
Titre du manuscrit: , Fabulae
Période: XIVe s.
Support: Papier (filigrane peu visible sauf au f. 21 : mont, var. Briquet 11652 (?)), sauf f. I et [24 ] en parchemin, fragments de la fin du XIIIe s. remployés comme feuillets de garde.
Volume:
II + 23 ff. + f. [24]
Format: 217 x 154 mm
Composition des cahiers: Cahiers: f. II, 1-4: quinion avec réclame, f. 10-17: quaternion et
f. 18-23: ternion, sans réclames. Réglure à la mine de plomb.
Mise en page:
Justification: 145-150 x 110 mm, 24 lignes à la page.
Décoration: Titres rubriqués; au f. 1 grande initiale bleue ajourée de blanc ornée de dessins filigranés rouges et bleus; autres initiales bleues, à filigranes rouges seulement jusqu'au f. 11, et initiales rouges, à filigranes bleus seulement au f. 1; initiales des vers rehaussées de jaune.
Reliure:
Ancienne sur ais de bois, dos de cuir marron épais recouvrant en partie les plats; trace d'une attache de tissu vert cloutée sur le plat supérieur.
Sommaire:
- f. I-Iv et [24-24v ] Livre de la Genèse texte français avec commentaire (fragments ). Voir Bibliotheca Bodmeriana. Manuscrits français du moyen âge. Catalogue établi par F. Vielliard, Cologny-Genève, 1975, p. 171-172.
-
f. 1-23
Fabulae
L'ordre des fables non numérotées, dont quelques-unes manquent, est différent de celui de l'éd. de J. Bastin; chacune d'elle est suivie de la Moralitas.
>Incpit [sic] liber Esopi.<
- (prol.) Vt iuuet et prosit conatur pagina presens … (12 v.).
-
(Fabulae)
>De gallo et iaspide.<
Dvm rigido fodit ore fimum dum quericat [sic] escam …
(Fab. I), suivie des Fab. II-XVIII, XXIV-XXV, LIX, XIX, XXI-XXII, XX, XXIII, XXVI-XXXIII, LX, XXXIV-XLII, XLV-XLVI, XLIII-XLIV, LXV-LXVII, XLVIII-LV, LVIII, LXVIII, LVI-LVII.
- (f. 4v) addition de 2 vers à la fin de la Fab. XIV: Inge minui (sic, pour: «Ingenium») uires superat prudentia summa est Credere prudenti lingua ministrat necis. (cf., pour les premiers mots, H. Walther, Proverbia Sententiaeque latinitatis medii aevi, Göttingen, 2, 1964, n° 12383).
Origine du manuscrit: Italienne, au f. 2 les premières lignes du texte sont accompagnées en interligne d'une traduction italienne: ecote si nodano … , quel tira, quela tira, quela strapoza, ligne 5: quela medesima paura, etc.
Acquisition du manuscrit: Acquis par Martin Bodmer en 1963 chez le libraire B. Rosenthal, New York.
Bibliographie:
- éd. L. Hervieux, Les fabulistes latins…, Phèdre et ses anciens imitateurs…, II, Paris, 1884, p. 384-418.
- K. Mc. Kenzie et W. Oldfather, Ysopet-Avionnet: the latin and french texts (Univ. of Illinois studies in language and literature, V, 4), Univ. of Illinois, 1919, p. 49-207.
- J. Bastin, Recueil général des Isopets, Paris, II, 1930, p. 4-66.