Sélectionner un manuscrit de cette collection: B26  K44 K54  S102  61/107

Pays de conservation:
Pays de conservation
Suisse
Lieu:
Lieu
Zürich
Bibliothèque / Collection:
Bibliothèque / Collection
Braginsky Collection
Cote:
Cote
K49
Titre du manuscrit:
Titre du manuscrit
Ketubah (כתובה), Casale [Monferrato], 3 Adar 5435 (1er mars 1675)
Caractéristiques:
Caractéristiques
Parchemin · 1 f. · 67.4 x 49.2 cm · Casale Monferrato · 1675
Langue:
Langue
Hébreu
Résumé du manuscrit:
Résumé du manuscrit
Au XVIIe siècle, la communauté juive de Casale Monferrato comptait entre 500 et 600 membres. La veuve Giuditta Leonora, fille d’Abraham Segre, et Moses, fils de feu Isaac Katzighin, les époux nommés dans ce contrat de mariage, appartenaient tous deux aux familles les plus riches de cette communauté. Le contrat est entouré d’un cadre ornemental. A l’intérieur, un cadre ovale, contenant six rosettes dorées, est décoré de fleurs. Les écoinçons figurent les quatre éléments aristotéliciens (air, eau, feu et terre) dans les médaillons les plus grands, tandis que les douze signes zodiacaux, représentés en sens inverse des aiguilles d’une montre, se trouvent dans les médaillons plus petits. Dans le cadre extérieur alternent des ornements en boucles dorés, symboles de l’éternel « nœud d’amour », des cartouches placés aux quatre angles avec les allégories des quatre saisons, et les représentations des cinq sens. Le dixième cartouche, au sommet de la page, n’est pas peint et aurait probablement dû recevoir les emblèmes de la famille. (flu)
DOI (Digital Object Identifier):
DOI (Digital Object Identifier
10.5076/e-codices-bc-k-0049 (http://dx.doi.org/10.5076/e-codices-bc-k-0049)
Lien permanent:
Lien permanent
http://e-codices.unifr.ch/fr/list/one/bc/k-0049
IIIF Manifest URL:
IIIF Manifest URL
IIIF Drag-n-drop http://e-codices.unifr.ch/metadata/iiif/bc-k-0049/manifest.json
Comment citer:
Comment citer
Zürich, Braginsky Collection, K49: Ketubah (כתובה), Casale [Monferrato], 3 Adar 5435 (1er mars 1675) (http://e-codices.unifr.ch/fr/list/one/bc/k-0049).
En ligne depuis:
En ligne depuis
04.10.2018
Ressources externes:
Ressources externes
Droits:
Droits
Images:
(Concernant tous les autres droits, voir chaque description de manuscrits et nos conditions d′utilisation)
Type de document:
Type de document
Document
Siècle:
Siècle
17ème siècle
Daté:
Daté
1675
Décoration:
Décoration
Figuratif, Peinture, Or / argent, Marge, Ornemental
Liturgica hebraica:
Liturgica hebraica
Ketubbah
Outil d'Annotation - Se connecter

e-codices · 09.10.2018, 09:52:01

Unter der Herrschaft der Herzöge Gonzaga wohnten in der kleinen Stadt Casale Monferrato im Piemont im 17. Jahrhundert etwa 500 bis 600 Juden. Heute noch kann man dort die 1595 erbaute barocke Synagoge mit ihrem monumentalen Toraschrein, den zahlreichen Inschriften und den erst kürzlich restaurierten Fresken bewundern. Zu den wohlhabendsten Familien der jüdischen Gemeinde zählten die Clava (Katzghin), die zahlreiche Privilegien erworben hatten. Ihrem Umkreis entstammt diese Ketubba aus dem Jahr 1675.
Der Ketubba-Text ist in ein doppeltes ornamentales Rahmenwerk gesetzt. Auf dem ovalen Band des inneren Rahmens prangen überaus bunte Blumen und sechs vergoldete, symmetrisch angeordnete Rosetten. Die grösseren Medaillons in den vier Randsegmenten zeigen die vier aristotelischen Elemente: Luft wird als Segelschiff dargestellt, Wasser als Springbrunnen, Feuer als Berg Sinai in Flammen mit den Tafeln der zehn Gebote und schliesslich Erde als Sämann. Die kleineren Medaillons zeigen die Zeichen des Tierkreises, wie bei der Ketubba aus Venedig 1648 (Katalog Nr. 44) im Gegenuhrzeigersinn angeordnet. Im äusseren Rahmen wechseln sich goldene Schlingenornamente und bunt ausgemalte Kartuschen ebenfalls in symmetrischer Anordnung ab. Das Schlingenwerk ist ein sehr beliebtes Motiv auf italienischen Ketubbot, denn es steht wie der „Liebesknoten“ für die immerwährende und umfassende Liebe, die weder Anfang noch Ende kennt. Die Kartuschen in den vier Ecken zeigen Allegorien der vier Jahreszeiten: eine Schnitterin bei der Ernte, ein Bauer auf dem Feld, ein Mann beim Händewärmen am Feuer sowie eine von Blumen umgebene Frau. Hinzu kommen Darstellungen der fünf Sinne in den übrigen Kartuschen: eine Frau beim Blick in den Spiegel, ein Mandolinenspieler, eine Frau mit Blumen, ein Paar unter einem Apfelbaum und ein Paar, das sich die Hände reicht. Die zehnte Kartusche ist nicht ausgemalt, möglicherweise sollte sie ein Familienemblem aufnehmen.

Schöne Seiten. Jüdische Schriftkultur aus der Braginsky Collection, Hrsg. von Emile Schrijver und Falk Wiesemann, Zürich 2011, S. 176.

e-codices · 09.10.2018, 09:39:24

The little town of Casale, now known as Casale Monferrato, in northwest Italy was the capital of the Marquisate of Monferrat when Jews first settled there in the 1430s. During the seventeenth century, when the town was ruled by Gonzaga dukes, there were 500 to 600 Jews in Casale. Despite its small size, the community erected a magnificent synagogue in 1595, and sponsored fine ceremonial objects and beautiful ketubbot.
The text of this ketubbah has two sets of frames. The inner is shaped as a wide oval crowded with colorful flowers, interspersed by six, symmetrically arranged, gilded rosettes. At each corner around the frame are four medallions; the central and largest in each group is an allegorical depiction of one of the Aristotelian elements: Air, as a sailing ship; Water, as water drawn from a fountain; Fire, as Mount Sinai in flames, topped by the Tablets of the Law; and Earth, by a man sowing seed. Grouped in units of three around each element are depictions of the Signs of the Zodiac, beginning at the lower right corner with Aries, the symbol of Nisan, the first month in the Hebrew calendar, and continuing counterclockwise around the border.
The outer frame is dominated by gilt knot motifs that alternate with ten cartouches. The elaborate interlace patterns, or strapwork, a central motif in the decoration of Italian ketubbot, represent “love knots” that have no beginning and no end. The cartouches in the four corners depict allegories of the Four Seasons: Summer, as a woman harvesting wheat; Fall, as a farmer in the field; Winter, as a man warming his hands by a fire; and Spring, as a woman seated in a flourishing garden. Completing the decorative program, the side medallions portray allegorical representations of the Five Senses: Sight, as a woman looking in a mirror; Hearing, as a man playing a mandolin; Smell, as a woman smelling flowers; Taste, as a couple about to eat an apple; and Touch, as a couple holding one another’s hand. The tenth cartouche, at the top, intended for family crests, was never filled in.

A Journey through Jewish Worlds. Highlights from the Braginsky collection of Hebrew manuscripts and printed books, hrsg. E. M. Cohen, S. L. Mintz, E. G. L. Schrijver, Amsterdam, 2009, p. 166.

Ajouter une annotation
Outil d'Annotation - Se connecter

Schöne Seiten. Jüdische Schriftkultur aus der Braginsky Collection, Hrsg. von Emile Schrijver und Falk Wiesemann, Zürich 2011, S. 176.

A Journey through Jewish Worlds. Highlights from the Braginsky collection of Hebrew manuscripts and printed books, hrsg. E. M. Cohen, S. L. Mintz, E. G. L. Schrijver, Amsterdam, 2009, p. 166.

Ajouter une référence bibliographique