Pays de conservation: |
Pays de conservation
Suisse
|
Lieu: |
Lieu Zürich |
Bibliothèque / Collection: |
Bibliothèque / Collection
Braginsky Collection
|
Cote: | Cote S45 |
Titre du manuscrit: | Titre du manuscrit Megillat Ester (מגילת אסתר) / Rouleau d'Esther |
Caractéristiques: | Caractéristiques Parchemin · 1 f. · 23 x 224 cm · Europe centrale · XVIIIe siècle |
Langue: |
Langue
Hébreu |
Résumé du manuscrit: | Résumé du manuscrit Le programme décoratif de ce rouleau d’Esther (4 membranes avec 16 colonnes de texte) est une reprise de l’encadrement imprimé de la megillat de la collection Braginsky (S25). Les bénédictions au début du rouleau sont entourées par des personnages et des épisodes narratifs : en haut Assuérus et Esther sur le trône avec des courtisans ; au-dessous à droite les conspirateurs et à gauche Haman à la potence ; en bas à droite Mardochée à la porte du palais et à gauche Esther et Mardochée écrivant les lettres pour l’institution de la fête de Pourim. L’étui hexagonal en argent ciselé a été achevé en 1806 et appartenait au rabbin Ephraim Fischel de Rozdol en Galicie orientale (Ukraine). |
DOI (Digital Object Identifier): | DOI (Digital Object Identifier 10.5076/e-codices-bc-s-0045 (http://dx.doi.org/10.5076/e-codices-bc-s-0045) |
Lien permanent: | Lien permanent http://e-codices.unifr.ch/fr/list/one/bc/s-0045 |
IIIF Manifest URL: |
IIIF Manifest URL
http://e-codices.unifr.ch/metadata/iiif/bc-s-0045/manifest.json
|
Comment citer: | Comment citer Zürich, Braginsky Collection, S45: Megillat Ester (מגילת אסתר) / Rouleau d'Esther (http://e-codices.unifr.ch/fr/list/one/bc/s-0045). |
En ligne depuis: | En ligne depuis 08.10.2020 |
Ressources externes: | Ressources externes |
Droits: | Droits Images:
(Concernant tous les autres droits, voir chaque description de manuscrits et nos conditions d′utilisation) |
Type de document: |
Type de document
Rouleau |
Siècle: |
Siècle
18ème siècle |
Décoration: |
Décoration
Figuratif, Peinture, Marge, Ornemental |
Liturgica hebraica: |
Liturgica hebraica
Megillah |
e-codices · 16.07.2020, 15:32:03
Diese Megilla widerspiegelt das lebendige Zusammenspiel zwischen Handschriftenillustrationen und gedruckten Vorlagen in der hebräischen Buchkunst des 18. Jahrhunderts. Für das gezeichnete dekorative Programm bediente sich der Künstler einer in Amsterdam gravierten Rahmen gestaltung (Katalog Nr. 89). Die Segenssprüche am Anfang der Rolle sind von Figuren und Episoden der Esther-Geschichte umgeben: oben Ahasverus und Esther auf dem Thron, flankiert von Hofleuten, zu beiden Seiten rechts die Verschwörer und links Haman mit seinen Söhnen am Galgen, unten Mordechai im Tor des Palasts, sein Triumph und schliesslich Mordechai und Esther beim Verfassen der Briefe mit den Anordnungen für das Purimfest.
Die erste Textkolumne beginnt mit einem von zweischwänzigen Löwen gehaltenen Initialwort in grossen, fein verzierten Buchstaben. Solche Initialwörter tauchen nur selten in Megillot auf, sind aber gängige grafische Elemente in Haggadot, in den Birkat ha-mason genannten Sammlungen von Segenssprüchen und in anderen Zusammenstellungen von Gebeten zu verschiedenen besonderen Gelegenheiten. Die letzte Kolumne enthält die nach dem Lesen der Megilla zu sprechenden Benediktionen. Es folgt der liturgische Hymnus Ascher heni, dessen Verse mit Buchstaben in der Abfolge des hebräischen Alphabets beginnen: «Er vereitelte den Plan der Völker, zerstörte die Pläne der Übelwollenden, als ein Frevler gegen uns aufstand, ein Sprössling aus Amaleks Stamm.» Darunter illustrieren in ovalen Kartuschen fünf Figuren aus der Esther-Geschichte die abschliessen den Passagen aus dem Purimlied Schoschanat Ja’akov («Jakobs Rose»): «Verwünscht sei Haman, der mich vernichten wollte, gesegnet Mordechai, der Jehudi, verwünscht sei Seresch, das Weib meines Ängstigers, gesegnet Esther, die mich beschützte, und auch Harbonas sei zum Guten gedacht.»
Die sechseckige Hülse aus getriebenem Silber zur Aufbewahrung dieser Megilla wurde erst in einer späteren Zeit angefertigt. Aus der Inschrift geht hervor, dass sie Rabbi Ephraim Fischel von Rozdol in Ostgalizien gehörte. Sie enthält auch das Datum 15. Adar (5)566 (5. März 1806).
Schöne Seiten. Jüdische Schriftkultur aus der Braginsky Collection, Hrsg. von Emile Schrijver und Falk Wiesemann, Zürich 2011, S. 296.
e-codices · 08.07.2020, 16:28:29
This vibrant scroll is an example of the revival of Hebrew manuscript illumination in the eighteenth century, as well as the reliance of artists on existing printed images. Even after the advent of printing in the mid-fifteenth century, Hebrew scribal arts were still practiced, as required by rabbinic law, for the creation of Torah scrolls, Esther scrolls, phylacteries, mezuzot, and divorce documents. Beginning in the first decade of the eighteenth century, a group of scribe-artists, initially working in Vienna, created lavishly decorated books of prayer for personal use. These luxury manuscripts were produced for wealthy Court Jews who acted as financial agents for ruling members of the Hapsburg Empire.
When painting the ornamentation of books and scrolls, artists were inspired by printed works. The decorative program of this megillah is modeled on the engraved Amsterdam border (cat. no. 82). In the opening panel, Ahasuerus and Esther, enthroned and flanked by members of their court, are placed above the three benedictions, while five scenes from the story fill the remaining border.
The same decorative programs were used by eighteenth-century scribe-artists to embellish both illuminated codices and scrolls. The first column of text in this megillah opens with a large, filigreed initial word panel flanked by two rampant, double- tailed lions. Not usually found in megillot, initial word panels of this type were common graphic elements in Haggadot, Grace after Meals books, and other compilations of specialized prayers produced during this period (cat. no. 35).
The last column of this scroll contains the blessing recited upon completion of the reading of the megillah. This is followed by the liturgical hymn Asher heini, arranged according to the Hebrew alphabet. Below, five figures from the Purim story stand within oval cartouches; they illustrate the final phrases from the Purim song Shoshanat Ya’akov: “Cursed be Haman who sought to destroy me; blessed be Mordecai the Jew. Cursed be Zeresh the wife of [Haman] who terrorized me; blessed be Esther who [interceded] on my behalf . . . and may Harvonah [the king’s servant] also be remembered favorably.” The scroll was later fitted into a hexagonal silver repoussé case inscribed to Rabbi Ephraim Fischel of Rozdol (Ukraine) 15 Adar [5]566 (5 March 1806).
A Journey through Jewish Worlds. Highlights from the Braginsky collection of Hebrew manuscripts and printed books, ed. E. M. Cohen, S. L. Mintz, E. G. L. Schrijver, Amsterdam, 2009, p. 258.
Schöne Seiten. Jüdische Schriftkultur aus der Braginsky Collection, Hrsg. von Emile Schrijver und Falk Wiesemann, Zürich 2011, S. 296.
A Journey through Jewish Worlds. Highlights from the Braginsky collection of Hebrew manuscripts and printed books, ed. E. M. Cohen, S. L. Mintz, E. G. L. Schrijver, Amsterdam, 2009, p. 258.