The halakhic text Shibbolei ha-Leket ("Ears of Gleaning") by Zedekia ben Abraham Anav of Rom (ca. 1225-1297) contains one of the first attempts of codifying Jewish religious law in Italy and of presenting a systematic overview thereof. The text is divided into 12 sections of a total of 372 paragraphs; its content addresses the rules concerning the order of the prayers and the laws for Shabbat, holidays and feasts, in addition to other halakhic subjects, which are presented from a markedly Ashkenazic perspective. The manuscript is not dated. It was copied by the scribes Moses and Samuel either during the lifetime or shortly after the death of the author and thus is one of the earliest surviving copies of the text.
Online Since: 12/18/2014
The Spanish kabbalist Abraham Abulafia (1240- after 1291) advocated a concept of Kabbalah that had little or nothing to do with the well-known schools of thought. He considered Kabbalah neither as a form of gnosis nor as a kind of theosophical theory that concentrates on the Sefirot, the emanation of the Divine Being. Instead he attempted to attain a state of prophetic-mystical ecstasy, based on his conviction that the experience of the prophets was an ecstatic experience and that all true mystics were prophets. This work of his was especially popular and circulated under the titles Hayyei ha-Olam ha-Ba ("Life of the World to Come"), Sefer ha-Shem ("Book of the Divine Name") or Sefer ha-Iggulim ("Book of Circles"); in this manuscript, however, it is called Sefer ha-Shem ha-Meforash ("Book of the Ineffable name"). The manuscript presents ten inscriptions in concentric circles in red and black ink, as well as 128 only in black ink. They contain detailed instructions for mystical meditation. While contemplating these circles, one should recite the 72-lettered name of God, which is arrived at by combining the numerical values of the letters in the names of the twelve tribes of Israel, of the Patriarchs, and the nine letters of the words shivtei yisra'el ("the tribes of Irasel"). The reader should "enter" each of the triple black and red circles at the point where an "entrance" is designated by means of a small pen stroke.
Online Since: 12/18/2014
The book Minhagim ("Religious Customs") is attributed to Samuel of Ulm, although the authorship is not unequivocally clear. Contentwise the manuscript contains various teachings based on the views of Jacob Moellin (1360-1427). He is regarded as one of the most important spiritual authorities of the Ashkenazic world. The manuscript probably was written in the last third of the 15th century in Northern Italy, since the pen drawings can be placed in the Northern Italian tradition of that period. Several motifs from the manuscript seem to "grow" out of an ornament, such as a head with a bumpy nose and heavy eyelids or a long city wall with round towers, and are considered typical for Joel ben Simeon, the most important representative of this Northern Italian tradition of illustration.
Online Since: 12/18/2014
This obviously much-used manuscript is in good overall condition; it is written in an elegant square and semi-cursive Ashkenazic script. It contains daily prayers and piyyutim for holidays and special occasions. In addition, it contains the entire text of the Haggadah, which at this time already tended to be copied out separately. The manuscript contains interesting evidence of the influence of censorship. During the Middle Ages, the prayer Alenu le-shabbeah was believed to contain an insult to Christianity. As in many other cases, here, too, the controversial passage was omitted by the copyist (f. 19r-v). In the 16th century, the entire manuscript was inspected by Dominico Irosolimitano in Mantua, one of the most active censors of Jewish writings in Italy. However, he did not expurgate a single passage, but merely signed the last page of the manuscript (f. 112v), thus confirming his inspection.
Online Since: 12/18/2014
The anonymous hymn of praise to the Creator Perek schira has been preserved in hundreds of manuscripts. Most of the important 18th-century Hebrew book illustrators illustrated the hymn. This manuscript was written for Hertz ben Leib Darmstadt of Frankfurt am Main and contains pen drawings by Meshulam Zimmel ben Moses from Polna/Bohemia; however, he probably produced this manuscript in Vienna.
Online Since: 12/18/2014
This Miscellany for Life Cycle Events from the last third of the 15th century was probably a wedding gift. It was copied by Leon ben Joshua de Rossi of Cesena. It contains: prayers for circumcision; a formula for a marriage contract from Correggio 1452 (without names); texts for marriage rituals, including a hymn with the acrostic El'azar; a marriage contract, concluded in Parma in 1420 between Judah, son of Elhanan of Ascoli Piceno, and Stella, daughter of Solomon of Mantua; prayers recited at the cemetery with a Grace after Meals for mourners; a ritual for avoiding bad dreams; Ka'arat kesef, an ethical poem by the 13th-century Provençal poet Jehoseph ben Hanan ben Nathan Ezobi; finally, added in a different hand, a personal prayer by Moses Latif for Joab Immanuel Finzi. Immediately following the contract, there is a depiction of a bridal couple (f. 10v). The bride's headdress, clothing and veil correspond to the contemporary fashion of Ferrara, which confirms that the manuscript is of Italian origin, perhaps even from Ferrara.
Online Since: 12/18/2014
This Passover Haggadah with a Yiddish translation of the hymn Had Gadya (f. 23r) was copied and illustrated by Nathan ben Simson of Mezeritsch (now Velke Mezirici, Tschechische Republik). It contains, among others, a decorated title page, a cycle depicting ceremonies performed during the Jewish Passover seder, nine text illustrations, and a cycle for the concluding hymn Had Gadya (f. 23r).
Online Since: 12/18/2014
This is the earliest known manuscript of Moses of Coucy's classic legal code and also the earliest dated codex in the Braginsky Collection. The Sefer Mitzvot Gadol (abbreviated the SeMaG) became a major and accepted source of halakhic rulings. It was frequently quoted and abridged; many commentaries were composed on it. The manuscript was copied by Hayyim ben Meir ha-Levi in 1288, possibly in Sierre, (Switzerland). This hypothesis is based on the fact that in the Biblothèque national in Paris there is another manuscript (ms. hébr.370) of the same work, by the same scribe, which is assumed to have been copied in Sierre a few years later than the Braginsky manuscript. More than two centuries after the writing of the manuscript, in 1528, Joseph ben Kalonymos acquired it in Posen (Poland) and completed the few leaves that were missing by that time.
Online Since: 10/13/2016
The Massekhet Purim contained in this manuscript is a Purim parody by the Provençal author and translator Kalonymus ben Kalonymus (Arles 1286- after 1328), who wrote this work in Rome in the early 1320s. The text is about eating, drinking and drunkenness during Purim. The author humorously imitated the text and style of the Talmud. The illustrations include depictions of harlequins, of a street musician and of seven playing cards represented as trompe l'œil, which is rarely found in Hebrew manuscripts. The codex was copied in Amsterdam in 1752, at a time when this work was very popular in the Ashkenazic Jewish community.
Online Since: 12/18/2014
This collection of eleven documents in Italian concerning the condemnation and burning of the Talmud relate to one of the darkest periods in the history of the Hebrew book. The collection of documents constitute a more or less chronological account of the events and were probably a part of a file that belonged to a Venetian Inquisitor. Reproduced here is a summary (regesta) of six papal briefs from 1518-1537, in which Popes Leo X, Clement VII, and Paul III grant Daniel Bomberg licenses to print Hebrew books in Venice. Other documents include: orders to converted former Jews to inspect Hebrew texts for heretical content, copies of the relevant papal decrees, and reports on the events in Rome and Venice.
Online Since: 03/22/2017
This manuscript is a masterpiece of Jewish book art by Aaron Wolf Herlingen, an artist born around 1700 in Gewitsch, Moravia, who worked in Pressburg (now Bratislava), Vienna, and perhaps elsewhere. About 40 manuscripts signed by him are extant today. This manuscript is ornamented with 60 painted illustrations and three word panels with decorated initials. The title page depicts Moses and Aaron on either side of the title. The area below the title shows the Israelites wandering through the desert and manna falling from heaven, alongside Moses, Aaron and their sister Miriam. Such a very unusual depiction of Miriam suggests that this Haggadah was produced for a woman of that name. At the end of the text there are two songs - one in Hebrew, the other in Aramaic - Echad mi-yodea and Had Gadya, with their respective Yiddish translations.
Online Since: 12/18/2014
The Hijman Binger Haggadah is a typical example of Hebrew manuscript decoration in Central and Northern Europe at the end of the 18th and the beginning of the 19th centuries. Picture cycles accompany the written content. The illustrations show similarities to later Haggadot by Joseph ben David of Leipnik, such as the Haggadah from 1739 (Braginsky Collection B317) and suggest that a Haggadah by this artist served as Hijman Binger's model. Another rare feature of this manuscript is a map of the Holy Land, which was added at the very end (f. 52).
Online Since: 03/19/2015
This book of prayers for the Mohel, who performs circumcisions, consists of only a few leaves; according to a note on the title page, it was a gift from Mendel Rosenbaum to his brother-in-law Joseph Elsas of Nitra (now in Slovakia, but formerly in Hungary). The manuscript is signed by Leib Zahr Sofer (scribe); the work of this unknown artist shows a close formal relationship to that of the most important calligrapher and illustrator working in Nitra in the early 19th century, Mordecai ben Josl (alias Marcus Donath). The final page has a calligram with the figure of Moses, holding the Tablets of the Law in one hand and pointing to the Pentateuch with the other hand.
Online Since: 12/18/2014
This codex was copied by Eliezer Sussman Mezeritsch and illustrated by Charlotte Rothschild (1807-1859); in addition to the Hebrew text, it contains a German translation. The Haggadah was created by the artist for her uncle Amschel Mayer Rothschild on the occasion of his 70th birthday. This is the only Hebrew manuscript known to have been illuminated by a woman. Charlotte Rothschild was inspired by Christian and Jewish works, e.g., medieval manuscripts, the biblical cycle painted in the Vatican loggias by the workshop of Raphael and the copperplate engravings of the printed Amsterdam Haggadah of 1695. Charlotte Rothschild left her initials in only a single picture, the seder scene of the Passover celebration, on the back of a chair in the foreground of the picture (p. 42). This manuscript presumably served as model for the famous artist Moritz Daniel Oppenheim (1800-1882). In his memoirs he recalls that as a student he created sketches for Charlotte Rothschild.
Online Since: 03/19/2015
Magnificent manuscript with the text of the Haggadah; each page is decorated with rich borders of floral elements and with pen drawings in gold and lapis lazuli surrounding the text. Stylistically the decoration closely emulates Persian miniatures, especially works from the school of Shiraz of the period between 1560 and 1580. The execution of this work is attributed to Victor Bouton, born 1819 in Lorraine and active in Paris as illustrator, heraldic painter and engraver. This attribution is based on another, also sumptuously decorated manuscript signed by the artist, which Edmond James de Rothschild had commissioned as a gift for his mother and which contains a biographical note that this artist had received the enormous sum of 32,000 gold francs from a wealthy Jew for a Haggadah. The only illustration (f. 1v) depicts the celebration on the first evening of Passover; a group of five men and two women in oriental dress sit a the Seder table while the master of the house is reciting the benediction over the wine.
Online Since: 03/19/2015
This calligram depicting King David playing a harp comprises the Latin text of what is known as the Seven Penitential Psalms (6, 31, 37, 50, 101, 129 and 142) and of Psalm 138. The calligram is signed by the well-known Jewish scribe-artist Aaron Wolf Herlingen, the creator of the Haggadah from 1725 (B284) in the Braginsky Collection. The artist used a technique in which text is written in miniscule letters, also known as micrography. Herlingen wrote this calligram for Prince Joseph II (1741-1790), the son of Empress Maria Theresa and Emperor Francis I.
Online Since: 12/20/2016
Until the Braginsky Leipnik Haggadah was acquired for the Braginsky Collection in 2007, this Haggadah was not known in scholarly literature. It was illustrated by Joseph ben David of Leipnik in 1739. Like most of the Haggadot at that time, this exemplar is largely dependent on the copper engravings of the printed Amsterdam Haggadot of 1695 and 1712. The characteristics of Joseph ben David's illustrations, whose work is well-known, are rendered here in an exemplary manner. The color palette is dominated by subtle gradations of color and shades of pastel. Frequently recurring motifs in his Haggadot, based on older models, are the illustrations of the Paschal lamb, the matzah and the bitter herbs. Eating these is part of the feast of Passover, during which it is tradition to read the Haggadah together.
Online Since: 03/19/2015
This thin little book with a gilt embossed leather binding contains the prayers for the celebration on the evening before the new moon; it was commissioned by Elieser (Lazarus) von Geldern in Vienna. Following convention, the title page shows Moses and Aaron. The writer and illustrator Nathan ben Simson from Meseritsch (Velké Meziříčí) in Moravia was among the most prominent artists of illustrated Hebrew manuscripts in the first half of the 18th century. Between 1723 and 1739, he created at least 23 such works.
Online Since: 12/20/2016
The "Counting of the Omer" is a blessing that takes place during the 49 days from the second day of Passover until the beginning of Shavuot. Omer denotes the first sheaf of the harvest that is offered as a sacrifice in the Temple in Jerusalem on the second day of Passover. Omer calendars were especially popular in the 18th century and were available in many different designs. This booklet is part of a group of a total of six similar Omer books in miniature format that can be dated to the late 18th and early 19th century. The silver binding has a monogram on the front cover and on the back cover it has an engraving of a stork-like bird with a stalk of wheat in its beak. The manuscript contains 50 illustrations that accompany almost every day of the calendar.
Online Since: 03/19/2015
This miniature book contains the Grace after Meals with the usual supplements for Hanukkah and Purim, as well as various blessings, such as the Shema prayer before retiring at night or for the enjoyment of certain things. The book has an illustrated title page, 19 individual illustrations, five decorated boxes containing individual letters or initial words and a decorated text passage. On the title page the artist did not record his name, but did note that the manuscript was created in Nikolsburg (Czechia) in 1725 during the reign of Emperor Charles VI. Like other Birkat ha-mason, this one, too, was written for a woman: a fly-leaf, added later, contains an elaborate ornament with a dedication to Fradche, wife of Moses Gundersheim. A comparison with the writing and illustrations in a similar work from 1728 in the Kongelige Bibliotek in Copenhagen (Cod. Hebr. XXXII) shows that both Birkat ha-mason manuscripts were created by the same artist, namely Samuel ben Zewi Hirsch Drenitz, who was active in Nikolsburg.
Online Since: 12/20/2016