Documents: 110, affichés: 41 - 60

Genève, Bibliothèque de Genève

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. fr. 187
Parchemin · I + 207 + I ff. · 25.5 x 17.5 cm · ca. 1465-1480
Jean de Bueil, Le Jouvencel

Le Jouvencel narre les exploits d’un jeune noble qui, grâce à sa bravoure et à ses exploits militaires,  épouse la fille du roi Amydas. Le texte s’inspire de la carrière militaire de Jean de Bueil qui a longuement servi Charles VII. Le manuscrit est orné de trois peintures attribuées au Maître du Mamerot de Vienne, proche de Jean Fouquet. (hoc)

En ligne depuis: 18.06.2020

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. fr. 189
Parchemin · (I-III) + 247 + (IV-VI) ff. · 45.5 x 34 cm · ca. 1470
Tristan en prose

Le Tristan en prose est un roman en prose du XIIIe s., constamment réécrit au cours du Moyen Age. De nature chevaleresque, l’œuvre est fortement influencée par le Lancelot en prose écrit à la fin du premier quart du XIIIe siècle. Dans cette compilation où mythes tristanien et arthurien se côtoient, Tristan devient le parfait amant, le parfait chevalier qui participe, en tant que chevalier de la Table Ronde, à la quête du Graal. Le manuscrit de Genève est incomplet. Il s'achève sur le tournoi entre le roi Arthur et Tristan, ce dernier désarçonnant le roi et Yvain qui retournent à Roche Dure (t. 3 de l’édition de Philippe Ménard, 1991). On connaît à ce jour 82 manuscrits ou fragments de manuscrits. (hoc)

En ligne depuis: 22.03.2012

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. fr. 190/1
Parchemin · (I-III) + 179 folios + (IV-VI) ff. · 40.5 x 29.5 cm · France (Paris) · ca. 1410
Jean Boccace, Des cas des nobles hommes et femmes

Laurent de Premierfait traduit en français De casibus virorum illustrium de Giovanni Boccacio en 1400. Cette œuvre décrit les destins tragiques de personnages illustres de l’Antiquité principalement. Le traducteur présente une seconde version en 1409 au duc de Berry après l’avoir complétée de notes extraites d’historiens latins. L’exemplaire de Genève, qui porte l’ex-libris du duc bibliophile, présente la seconde version. Il est richement décoré de nombreuses vignettes historiées, attribuées principalement au Maître de Luçon. (hoc)

En ligne depuis: 21.12.2010

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. fr. 190/2
Parchemin · (I-III) + 189 folios + (IV-VI) ff. · 40.4 x 29.5 cm · France (Paris) · ca. 1410
Jean Boccace, Des cas des nobles hommes et femmes

Laurent de Premierfait traduit en français De casibus virorum illustrium de Giovanni Boccacio en 1400. Cette œuvre décrit les destins tragiques de personnages illustres de l’Antiquité principalement. Le traducteur présente une seconde version en 1409 au duc de Berry après l’avoir complétée de notes extraites d’historiens latins. L’exemplaire de Genève, qui porte l’ex-libris du duc bibliophile, présente la seconde version. Il est richement décoré de nombreuses vignettes historiées, attribuées principalement au Maître de Luçon. (hoc)

En ligne depuis: 21.12.2010

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. gr. 29/1
Papier · III + 381 + I ff. · 31.6 × 22 cm · Venise (?) · milieu du XVIe siècle
Athanase d’Alexandrie, Œuvres

Le manuscrit est composite et comporte 3 tomes et 7 unités codicologiques différentes. Il transmet plus de 30 œuvres, athanasiennes ou ps-athanasiennes, souvent en plusieurs exemplaires. Les textes ont été écrits au XVIe siècle en Italie du Nord, Suisse ou Allemagne, peut-être à l’initiative de Théodore de Bèze, pour préparer la première édition des œuvres d’Athanase en grec, due à Peter Felckmann et parue en 1600-1601 à Heidelberg chez Commelin. Le manuscrit ne transmet que des textes tardifs, mais revêt une importance historique exceptionnelle par son statut d’exemplaire d’impression pour l’édition princeps d’Athanase. C’est la source de toutes les variantes textuelles relevées par Felckmann, reprises par B. de Montfaucon en 1686 et passées dans Migne. (hom)

En ligne depuis: 13.06.2019

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. gr. 29/2
Papier · I + 365 ff. · 31.5 × 21.5-22 cm · Italie du Nord · 1569-70 ; 1567 ; 3e quart du XVIe siècle
Athanase d’Alexandrie, Œuvres

Le manuscrit est composite et comporte 3 tomes et 7 unités codicologiques différentes. Il transmet plus de 30 œuvres, athanasiennes ou ps-athanasiennes, souvent en plusieurs exemplaires. Les textes ont été écrits au XVIe siècle en Italie du Nord, Suisse ou Allemagne, peut-être à l’initiative de Théodore de Bèze, pour préparer la première édition des œuvres d’Athanase en grec, due à Peter Felckmann et parue en 1600-1601 à Heidelberg chez Commelin. Le manuscrit ne transmet que des textes tardifs, mais revêt une importance historique exceptionnelle par son statut d’exemplaire d’impression pour l’édition princeps d’Athanase. C’est la source de toutes les variantes textuelles relevées par Felckmann, reprises par B. de Montfaucon en 1686 et passées dans Migne. (hom)

En ligne depuis: 13.06.2019

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. gr. 29/3
Papier · I + 267 ff. · 31.7 × 21.5-22 cm; 31.5 × 21 cm · Allemagne et Bâle · 2e tiers XVIe siècle et dernier quart du XVIe siècle
Athanase d’Alexandrie, Œuvres

Le manuscrit est composite et comporte 3 tomes et 7 unités codicologiques différentes. Il transmet plus de 30 œuvres, athanasiennes ou ps-athanasiennes, souvent en plusieurs exemplaires. Les textes ont été écrits au XVIe siècle en Italie du Nord, Suisse ou Allemagne, peut-être à l’initiative de Théodore de Bèze, pour préparer la première édition des œuvres d’Athanase en grec, due à Peter Felckmann et parue en 1600-1601 à Heidelberg chez Commelin. Le manuscrit ne transmet que des textes tardifs, mais revêt une importance historique exceptionnelle par son statut d’exemplaire d’impression pour l’édition princeps d’Athanase. C’est la source de toutes les variantes textuelles relevées par Felckmann, reprises par B. de Montfaucon en 1686 et passées dans Migne. (hom)

En ligne depuis: 13.06.2019

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. gr. 42
Papier · I + 216 + I ff. · 33.1 x 22.6 cm · XVIe siècle
Galenus, De simplicium medicamentorum facultatibus

Manuscrit en papier filigrané remontant au XVIe siècle. Texte médical, il contient les onze livres du De simplicium medicamentorum [temperamentis ac] facultatibus de Galien. L’écriture étroite et « pointue » rappelle celle de Demetrius Moschus, un humaniste grec actif à Venise et à Ferrare (milieu du XVe – après 1519). La copie est inachevée comme en témoigne la présence d’espaces laissés blancs qui étaient destinés à recevoir des initiales enluminées. Le codex fut acheté par Alexandre Petau en 1655. Passé dans les mains du pasteur et théologien Ami Lullin, il fut légué à sa mort à la Bibliothèque de Genève. (man)

En ligne depuis: 29.03.2019

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. gr. 44
Papier · 12 + 802 pp. · 30.2 x 21.5 cm · Constantinople? · XIIIe siècle
Homère, Iliade avec scholies et une paraphrase interlinéaire des chants I à XII.

Ce manuscrit byzantin du XIIIe siècle est riche d’un grand nombre de scholies qui complètent parfois celles des manuscrits plus anciens et qui témoignent de son milieu de production et des habitudes de ses annotateurs et possesseurs successifs. Parmi ceux-ci, on citera Théodore Meliteniôtes, qui restaurera et complétera le volume déjà abîmé au XIVe siècle, puis Henri II Estienne, son possesseur dans la seconde moitié du XVIe siècle, qui a mis à profit ce manuscrit pour son édition des poèmes homériques de 1566, restée le texte standard jusqu’au XVIIIe siècle. Le manuscrit contient une Iliade complète, à part des lacunes accidentelles peu étendues, pourvue d’une paraphrase interlinéaire des 12 premiers chants. (rey)

En ligne depuis: 13.12.2013

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. heb. 1
Parchemin · I + 429 + II ff. · 27.8-28 x 20-20.5 cm‎ · Italie · XIIIe siècle
Bible massorétique (Pentateuque, Prophètes et Hagiographes)

Cette bible massorétique italienne du XIIIe siècle, parfaitement conservée, était utilisée comme manuel d’étude pour apprendre la cantillation des lectures de la Torah. Son importance tient toutefois à sa provenance. Elle semble avoir été achetée au milieu du XVe siècle par Solomon Finzi, un célèbre banquier juif de Mantoue qui possédait une importante bibliothèque de manuscrits hébreux. Enfin, une lettre insérée au début du manuscrit atteste l’usage de cette bible comme l’un des 615 manuscrits bibliques collationnés pour le Vetus Testamentum hebraicum variis lectionibus (1776-1780) de Benjamin Kennicott. (iss)

En ligne depuis: 12.12.2019

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. heb. 3
Parchemin · I + 131 + I ff. · 21.5 x 14.5 cm · Nord de la France · milieu du XIIIe siècle
Bible hébraïque (Pentateuque et Livre d’Esther)

La bible de moyen format est entrée à la Bibliothèque de Genève entre 1667 et 1701 et constitue l’une des plus anciennes donations à cette bibliothèque, autrefois appelée Académie de Genève. En outre, cette bible a été utilisée comme l’un des 615 manuscrits bibliques collationnés pour le Vetus testamentum hebraicum variis lectionibus de Benjamin Kennicott (1776-1780). (iss)

En ligne depuis: 14.12.2018

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. heb. 4
Parchemin · 1 f. · 208.3 x 13.5 cm · Amsterdam · vers 1641
Megillat Ester (מגילת אסתר) / Rouleau d'Esther

Cette megillah est constituée de trente médaillons circulaires de texte, entourés par une décoration gravée et polychrome de type floral, animal et architectural baroque. Ce rouleau peu connu est l’un des six rouleaux complets composé du motif « lion, agneau et ours », produit par le célèbre graveur Shalom Italia (c. 1619-1664). Ce dernier a aussi gravé de nombreux rouleaux d’Esther de différents motifs qui sont toujours conservés dans des collections particulières, musées et bibliothèques du monde entier. (iss)

En ligne depuis: 13.10.2016

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. heb. 8
Parchemin · I + 280 + I ff. · 22 x 14.8-15 cm‎ · fin du XIIIe – début du XIVe siècle
Mahzor

Ce magnifique Mahzor pour les fêtes solennelles (Rosh ha-Shana et Yom Kippur) de l’année liturgique juive, selon le rite de la France du nord (Nussaḥ Tsarfat), est accompagné par un grand nombre de poèmes liturgiques (piyyutim), récités dans les communautés autrefois florissantes de la France du nord médiévale. Plusieurs réclames sont encadrées par des dessins figuratifs à l’encre. Ce volume entra à la Bibliothèque de Genève à une date inconnue entre 1667 et la fin du XVIIe siècle, après avoir appartenu au médecin d’Andrea Doria, Condottiere de Charles Quint (1500-1558). (iss)

En ligne depuis: 18.06.2020

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. heb. 9
Papier · I + 139 + I ff. · 20.5-25 x 14.2-15 cm · ashkénaze et Italie · 1e moitié du XIVe (Mishneh Torah) et milieu du XVe siècle (lapidaire)
Maïmonide, Mishneh Torah (Livres I, II, V) et un lapidaire en hébreu et en judéo-italien

Ce manuscrit en papier, daté grâce aux filigranes, est divisé en deux unités textuelles reliées ensemble. Le premier texte est une copie ashkénaze du XIVe siècle de la remarquable œuvre légale de Maïmonide (1135-1204), Mishneh Torah - livres 1, 2 et 5. Le second texte est un lapidaire italien anonyme du XVe siècle intitulé Inian ha-Avanim, suivi par un texte énumérant les carats des perles et des spinelles, ainsi que la valeur de l’argent et de l’or dans différentes villes et régions, comme Paris, Venise, Gênes et la Sicile. Ce recueil est entré à la Bibliothèque de Genève à une date inconnue entre 1667 et la fin du XVIIe siècle. (iss)

En ligne depuis: 18.06.2020

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. heb. 10
Parchemin et papier · I + 118 + I ff. · 21.5 x 16 cm · sépharade · XIVe siècle
Miscellanée arithmétique, astronomique et éthique

Ce manuscrit est constitué de quatre textes : d’un traité arithmétique et astronomique anonyme, d’un commentaire anonyme sur le Sefer ha-Mispar par R. Abraham Ibn Ezra (c.1092-1167), du traité She’elot Tiviot (Problemata Physica) attribué à Pseudo-Aristote et du poème éthique et didactique Musar Haskel par R. Hai ben Sherira Gaon (c. 939-1038). Les She’elot Tiviot, traduites de l’arabe en hébreu par Moïse Ibn Tibbon (mort c. 1283) sont particulièrement importantes car le Ms. heb.10 contient une version en quatre chapitres. Il n’existe que trois autres manuscrits renfermant ces quatre chapitres sur une totalité de sept manuscrits connus et préservés des She’elot Tiviot dans le monde. (iss)

En ligne depuis: 13.10.2016

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. heb. 12
Parchemin et papier · II + 103 + III ff. · 21.4 x 14.8-15 cm · sépharade · fin XIIIe - début XIVe siècle
Logica Aben Resched

Ce manuscrit contient une paraphrase hébraïque anonyme des cinq premiers livres du Commentaire Moyen d’Averroès (Abu al Walid Muhammed Ibn Rushd, c.1126-1198) sur l’Organon attribué à Aristote. A partir du XIIIe siècle, des intellectuels juifs de Provence produisent des paraphrases et compilations hébraïques de certains livres de l’Organon, tels que Jacob Anatolio Abba Mari (c. 1194-1256), dont plus de cinquante manuscrits de cette oeuvre sont préservés. La paraphrase anonyme trouvée dans le Ms. heb. 12 de la Bibliothèque de Genève s’inscrit alors dans cette même lignée. (iss)

En ligne depuis: 13.10.2016

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. lat. 6
Parchemin · I-II + 239 + III-IV ff. · 28.3 x 20.8 cm · région rhénane · deuxième quart du IXe siècle
Les quatre Evangiles latins

Issu de la région rhénane au IXe siècle, ce remarquable manuscrit contient le texte des quatre Evangiles, dans leur version latine, écrit en minuscule caroline. Il est orné, entre autres, de deux grandes initiales décorées d’entrelacs et des Canons de concordance présentés dans des arcades vivement colorées. (jeg)

En ligne depuis: 23.06.2014

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. lat. 7
Parchemin · I + 394 ff. · 29 x 22 cm · 1308
Concordance verbale de la Bible

Mise en place dans le milieu des dominicains de Saint-Jacques à Paris, les concordances verbales de la bible constituent des ouvrages autonomes permettant le repérage de toutes les occurrences d’un terme dans la bible. Arrangé suivant l’ordre l’alphabétique, chaque mot est renvoyé au nom abrégé du livre biblique où il apparaît, suivi du numéro de chapitre – la division en chapitres est définitivement établie vers 1200 – et d’une lettre allant de A à G (chaque chapitre étant arbitrairement divisé en sept parties à une époque où la numérotation des versets n’existe pas encore). L’exemplaire de la Bibliothèque de Genève appartient à la quatrième version des concordances dominicaines, une version qui divise les chapitres en quatre parties (de A à D) au lieu de sept. Datée de 1308, cette copie a été offerte au couvent des Dominicains de Plainpalais à Genève au début du XVe siècle (f. 394v). (rou)

En ligne depuis: 08.10.2020

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. lat. 15
Parchemin · 168 ff. · 36.5 x 26.7 cm · XIIe siècle
Recueil de textes théologiques

Au premier folio du manuscrit, une note latine, contemporaine de la réalisation du manuscrit au cours du XIIe siècle, énumère les six textes contenu dans ce volume. Elle identifie quatre traités de saint Augustin – De doctrina christiana, Contra Felicianum arrianum, Explanatio epistolae ad Galatas, De consensu quatuor evangelistarum – et annonce ne pas savoir « nescitur » de qui sont les deux derniers textes. La critique moderne y a reconnu le De vita christiana attribué à Fastidius (IVe-Ve siècle) et un traité sur la trinité, identifié depuis au Pro fide catholica, attribué à Fulgence de Ruspe (467-532). Cette copie a été très soigneusement exécutée, le texte revu et corrigé et les principales divisions sont marquées par d’élégantes initiales ornementales en rouge et bleu. La provenance du manuscrit est inconnue avant son apparition en 1620 dans le catalogue des livres imprimés et manuscrits de la Bibliothèque de Genève. (rou)

En ligne depuis: 08.10.2020

Preview Page
Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. lat. 16
Papyrus et parchemin · 4 + 53 + 2 ff. · 32 x 22 cm · Luxeuil (France, Haute Saône) ou Lyon (France, Rhône) · VIIe/VIIIe siècle
Sermons de saint Augustin

Ce manuscrit contient des sermons d’Augustin d’Hippone en écriture onciale, rédigés par une main de la fin du VIIe ou du début du VIIIe s. Le feuillet extérieur de chaque cahier (quinion) se compose d’un folio de parchemin, tandis que les autres feuillets sont en papyrus. Les 53 feuillets (8 cahiers) ont été tirés d’un manuscrit qui, à l’origine, contenait 30 cahiers (entre 304 et 308 feuillets). Les 63 autres feuillets, respectivement 8 cahiers, sont conservés à Paris (Paris, BnF, lat. 11641). Un autre feuillet, qui s’insérait dans le manuscrit de Paris entre les f. 26 et 27, est conservé à Saint-Petersbourg, NLR, Lat.F.papyr.I.1; tous les autres ont disparu. Au IXe s., le manuscrit faisait partie de la bibliothèque de Florus de Lyon qui y ajouta, de sa propre main, de nombreuses annotations marginales. (flu)

En ligne depuis: 22.06.2010

Documents: 110, affichés: 41 - 60