Basel, Universitätsbibliothek
La première partie du manuscrit en papier, provenant de la chartreuse de Bâle, contient le Tractatus de modo perveniendi ad veram et perfectam dei et proximi dilectionem du prieur Heinrich Arnoldi (1407-1487), et la deuxième partie, intitulée De humilitate, comprend une collection d’écrits mineurs de celui-ci. Les deux unités de textes se trouvent également dans le manuscrit A X 83, qui a été copié la même année.
En ligne depuis: 14.12.2018
Les leçons de Peter Siber sur les deux premiers livres des Sentences de Pierre Lombard, dont l’exposition systématique de l’ensemble de la théologie à l’aide d’extraits soigneusement choisis des Pères et des docteurs de l’Eglise, fut souvent commentée, depuis le XIIIème siècle. Le volume fut copié en 1488 par le dominicain de Bâle Wernher von Selden, pendant ses études à Cologne.
En ligne depuis: 26.09.2017
Les écrits du prieur Heinrich Arnoldi (1407-1487), présents dans la première partie du manuscrit (le recueil De humilitate et le traité De modo perveniendi), sont très semblables à ceux qui sont inclus dans le ms. A X 69. La deuxième partie contient le Tractatus de reformatione virium animae du théologien néerlandais Gerardus de Zutphania (1367-1398). Johannes Gipsmüller (1439-1484) copia ce manuscrit à la chartreuse de Bâle en 1472. Avant le premier folio, il devait y avoir une gravure sur bois coloriée, dont des traces sont encore visibles tout comme l’impression en négatif de la légende de l’image.
En ligne depuis: 14.12.2018
Ce Psalterium feriatum a été écrit en 1472 par le moine chartreux de Bâle Johannes Gipsmüller. Malgré l’absence d’une marque de possession, il fut certainement en usage dans son monastère. Dans le psautier se trouvent les hymnes, les antiphons etc., dont plusieurs sont accompagnés de notations musicales. Afin de retrouver plus rapidement les textes durant la prière des heures, ceux-ci ont été indiqués par des signets rouges et blancs placés sur la tranche extérieure.
En ligne depuis: 19.03.2015
A côté du Rosarium Jesu et Mariae du chartreux belge Jacobus van Gruitrode, ce manuscrit de petit format, provenant de la chartreuse de Bâle, contient des lettres de deux représentants de la Devotio moderna – Florens Radewijns et Geert Groote –, des extraits de la Bible et des commentaires, ainsi que diverses prières et des fragments plus ou moins longs de contenus variés.
En ligne depuis: 04.10.2018
Ludwig Moser apporta le volume de petit format à la chartreuse de Bâle (voir la note de possession au folio 1r), d’où il rejoignit la bibliothèque universitaire de Bâle. Il contient les trois premiers des quatre livres du De imitatione Christi de Thomas a Kempis. Ce texte, qui est influencé par l’enseignement de plusieurs mystiques, en particulier Maître Eckhart, offre aux personnes spirituelles un guide pour se détacher du monde. Il fut bien accueilli par les catholiques et les protestants et il est considéré comme l’un des livres les plus diffusé du christianisme.
En ligne depuis: 10.10.2019
Le manuscrit en papier de petit format, provenant de la chartreuse de Bâle, est copié en grande partie par le bibliothécaire Georg Carpentarius, qui a compilé, pour les exercices spirituels quotidiens, des prières pour diverses occasions, des hymnes, des méditations et d’autres textes théologiques. Parmi les auteurs identifiables, on trouve de grands auteurs tels qu’Anselme de Canterbury et Bernard de Clairvaux, à côté de noms moins connus comme Basilius Phrisius. Sur les couvertures sont collées deux gravures coloriées : saint Georges avec le dragon (contreplat supérieur) et la messe de saint Grégoire (contreplat inférieur).
En ligne depuis: 14.12.2018
Le volume, qui provient à l’origine de la collection personnelle de livres de Ludwig Moser (voir la note de possession au folio 2r), a été transféré à la bibliothèque universitaire avec le fonds de la chartreuse de Bâle. Il contient différents textes théologiques en allemand, à commencer par une version d’un texte sur l’accompagnement des mourants et la préparation à la mort de Wilhelm Textoris, intitulé Migrale vel Ars moriendi, que Moser lui-même traduisit en allemand. Suivent le « Büchlein von der Wahrheit » d’Henri Suso, le « Büchlein von der Liebe Gottes » de Thomas Peuntner et d’autres sermons de Johannes Tauler et de Maître Eckhart.
En ligne depuis: 10.10.2019
L’obsequiale, copié par le prieur Jacob Lauber, règle l’office des morts à la chartreuse de Bâle. Les prières insérées (dont un Notre Père en latin et un en allemand), ainsi que des chants avec notation musicale, sont placées dans un contexte liturgique.
En ligne depuis: 22.03.2018
Le manuscrit en papier de la chartreuse de Bâle contient les ordinaires pour les prêtres (y compris un discours en allemand aux frères convers), les diacres et les sous-diacres, des instructions sur la charge de sacristain et une série d’extraits musicaux liturgiques plus ou moins longs. Ils sont tous en latin à l’exception d’une version allemande de la séquence Ave praeclara maris stella (135r-135v) écrite par Sebastian Brant. Le manuscrit a été copié par Thomas Kress, le dernier chartreux de Bâle († 1564), alors qu’il était au début de sa carrière monastique (plus précisément : au cours de la troisième année de sa profession, cf. 102v).
En ligne depuis: 14.12.2018
Ce recueil de textes, composé de parties à l’origine séparées et provenant du fonds capitulaire de Saint-Léonard de Bâle, contient entre autres des écrits de Hugues de Saint-Victor et de Thomas a Kempis. Parmi les morceaux les plus courts du volume se trouvent deux textes allemands (« Fünf Mittel gegen die Ungeduld » et « Zwölf Zeichen der Minne ») et trois petits glossaires: un hébreu-latin, un gréco-latin et un latin-allemand. A noter aussi la boucle à ardillon intacte sur la reliure contemporaine.
En ligne depuis: 14.12.2018
Commentaire des sentences du théologien dominicain Robert Holcot (env. 1290-1349), qui discute de façon critique les problèmes théologiques rencontrés par Pierre Lombard. Robert Holcot donnait des leçons de théorie biblique à Oxford et était tenu en haute estime par ses contemporains. Le volume, à l’origine catenatus et provenant de la bibliothèque du couvent des dominicains, a été rédigé entre 1429 et 1431.
En ligne depuis: 26.09.2017
Le manuscrit en papier, transféré en 1590 de la chartreuse de Bâle à la bibliothèque de l’université de Bâle, contient (à partir du f. 15r) un cycle annuel complet de sermons, qui proposent d’abord une interprétation littérale détaillée du passage biblique (la péricope), puis, en guise de suite, dans une deuxième partie ‘spirituelle’, une lecture néoplatonicienne, mystique et contemplative très prononcée. Le texte latin, plutôt adapté à une étude personnelle avancée, contient également quelques insertions en allemand : des traductions de certains termes, probablement pour une utilisation ultérieure dans des prêches populaires.
En ligne depuis: 26.09.2024
Le manuscrit, rédigé principalement en allemand, se compose de différentes parties qui remontent toutes à la même période, à la fin du XVe ou au début du XVIe siècle. Le codex appartenait à la bibliothèque des frères lais de la chartreuse de Bâle et fut probablement copié, au moins en partie, dans ce monastère. Parmi les textes de ce livre d’édification figurent, entre autres, l’exemplum de la pieuse meunière, le « Guten-Morgen-Exempel » souvent attribué à Maître Eckhart, l’histoire de l’ordre des chartreux, ainsi que divers sermons, prières, dits et autres exempla.
En ligne depuis: 14.12.2017
Le livre de dévotion allemand a été copié par une seule main et provient de la bibliothèque des convers de la chartreuse de Bâle. En plus de l’office de la Vierge introduisant le manuscrit, qui en occupe presque la moitié, le codex transmet différentes prières et d’autres textes de dévotion.
En ligne depuis: 22.03.2018
Le manuscrit contient, entre autres, des prières de Johannes von Indersdorf pour le duc Guillaume III de Bavière, les sept psaumes pénitentiels ainsi que des textes sur la Passion et la Déposition du Christ. La partie principale du livre de prières fut écrite entre 1534 et 1540 ; dans les espaces libres furent ajoutées d’autres prières jusqu’aux alentours des années 1560. La provenance exacte du manuscrit n’est pas connue, mais aussi bien la langue que la tradition des textes désignent la région linguistique du bavarois - « Ostoberdeutsch » (Bavière/Autriche). Le livre de prières doit son nom à Elisabeth Blumin, mentionnée à la fin, morte le 23 mai 1550 et peut-être la première propriétaire du manuscrit.
En ligne depuis: 14.12.2017
Le manuscrit de petit format provient probablement de la chartreuse de Mayence, et de là il a rejoint celle de Bâle, où il a été pourvu de nombreuses notes de possession. Il contient une grande variété d’extraits de littérature religieuse, historique et autre, du Moyen Age et de l’Antiquité. La longueur des textes varie aussi considérablement : à côté de brefs extraits et de vers de deux ou quatre lignes sur différents thèmes comme les papes ou les abeilles, se trouvent des pièces plus longues comme le De rota verae et falsae religionis de Hugues de Fouilloy, ou la première partie du Paradisus Animae du pseudo-Albert le Grand.
En ligne depuis: 18.06.2020
Le recueil de textes, décoré simplement, provient de la chartreuse de Bâle. Il fut copié par diverses mains du XVe siècle. Il contient une enluminure, et seuls les restes d’une deuxième se devinent sur une page déchirée. Des notes de musique ont été ajoutées à deux endroits du texte. Ce volume contient presque exclusivement des prières. La majeure partie d’entre elles sont plutôt brèves, parfois elles n’occupent pas plus de la moitié d’une page de ce manuscrit de petit format. Quelques prières sont en prose, d’autres en vers.
En ligne depuis: 10.12.2020
Manuscrit composite du Couvent des dominicaines Maria Himmelskron à Hochheim près de Worms, contenant les œuvres de Johannes Meyer, écrit en 1474, selon la note de possession autographe de Meyer. Le dominicain bâlois Johannes Meyer était actif en tant que confesseur dans des couvents féminins de stricte observance et orienta son abondante œuvre historiographique au service de la réforme de l’ordre dominicain du XIVème siècle.
En ligne depuis: 25.06.2015
La chronique, arrivée à la bibliothèque universitaire de Bâle avec le fond du Musée Faesch, comprend deux parties. La première a été écrite par Heinrich Arnoldi et traite sous la forme d’un dialogue entre le prieur de la chartreuse et sa sainte patronne Marguerite, de la fondation et du développement de la chartreuse jusqu’en 1480. Cette forme dialoguée, qu’Arnoldi a utilisée dans différents textes, est inhabituelle pour la matière historique, et fut de fait abandonnée dans la deuxième partie. Celle-ci, un autographe de Georg Carpentarius, poursuit la chronique jusqu’en 1526, c’est à dire peu avant la sécularisation de la chartreuse en 1529.
En ligne depuis: 18.06.2020