Bifeuillet d'un Liber poenitentialis, pas mieux identifié, probablement réalisé dans l'est de la France. Il contient des parties du livre 24, comme le suggère le chiffre courant sur la marge supérieure. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Six bifolios (peut-être un cahier) d'un manuscrit réalisé en France qui contient un recueil d'exempla qui n'ont pas été identifiés jusqu'à présent. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Quatre bifolios (peut-être 1 cahier) avec des parties des statuts de la confrérie parisienne des Douze Apôtres. En raison de l'écriture inhabituelle, il subsiste de nombreuses incertitudes sur la classification et la datation de ce texte. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Quatre bifolios reliés issus d'un manuscrit médical, peut-être conçu dans l'est de la France, et contenant des extraits d'un antidotaire et du De diaetis universalibus d'Isaac Judaeus. Les deux feuillets ajoutés à la fin comprennent des extraits du Liber alter de dynamidiis, ainsi que d'autres extraits théologiques et des recettes médicales. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Quatre bifolios (1 cahier) d'un manuscrit réalisé en France qui comprend le Beniamin minor de Richard de Saint-Victor. La note de possession au folio 1 étant en partie coupée, il n'est pas possible de préciser le lieu d'origine de ce fragment qui parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Trois bifolios d'un manuscrit, peut-être réalisé dans l'est de la France, qui comprend les Sentences d'Isidore et a été abondamment commenté. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Quatre bifolios d'un manuscrit ayant appartenu aux chanoines réguliers de l'abbaye Sainte-Geneviève à Paris. Le cahier avec les Glossae in Vetus Testamentum (Lévitique aux Rois I), ainsi que les Quaestiones Hebraicae in librum I Regum de Jérôme, forme le début du Cod. 554 de la Burgerbibliothek de Berne. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Quatre bifolios (probablement un cahier) d'un manuscrit réalisé en France. Celui-ci, conçu comme un dialogue entre un maître et des élèves, conservé entièrement dans le Cod. 417 (f. 47-67v) de la Burgerbibliothek de Berne, contient le traité De divisionibus temporum qui se fonde sur un comput irlandais. Le fragment se trouvait tout d'abord en possession de Pierre Daniel, puis parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Deux bifolios d'un manuscrit réalisé en France contenant le Carmen paschale de Sedulius. Le fragment glosé et peu enluminé appartint tout d'abord à Pierre Daniel, puis parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Quatre bifolios (1 cahier) d'un manuscrit probablement réalisé dans l'ouest de la France contenant le De magistro d'Augustin. Certains folios sont le palimpseste d'un document copié sur les deux côtés, peut-être d'origine espagnole. Le fragment appartint tout d'abord à Pierre Daniel, puis parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Feuillet unique d'un manuscrit, probablement réalisé dans la région de la Loire, avec des hymnes carolingiens ; le verso de ce feuillet a été fortement abrasé et contient un florilège d'extraits d'Horace, à peu près dans l'ordre de son œuvre. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Trois bifeuillets d'un manuscrit réalisé en France qui comprend les traités De tropis loquendi de Pierre le Chantre et De schematibus et tropis de Bède. Sur le dernier feuillet se trouve une collection de recettes en français. D'après une note au folio 1r, Pierre Daniel et Pierre Pithou ont échangé au sujet du contenu textuel de ce fragment. Il parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Feuillet unique d'un manuscrit réalisé dans l'est de la France avec les Institutiones grammaticae de Priscien. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Deux feuillets d'un manuscrit probablement réalisé dans les environs de Soissons, qui contient les Institutiones grammaticae de Priscien. Ces fragments, dont l'un présente une note de possession de Paul Petau, ont vraisemblablement été utilisés comme couvertures de livre. Ils parvinrent à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Feuillet unique d'un manuscrit probablement réalisé à Tours contenant les Etymologiae d'Isidore. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Quatre bifolios d'un manuscrit enluminé réalisé en France contenant le De civitate Dei d'Augustin. Comme les traces de pliures et les titres partiellement conservés le suggèrent, ils ont été utilisés comme couvertures de livre. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Quatre bifeuillets (1 cahier ?) d'un manuscrit réalisé en France avec des textes de Gautier Map et Jean Lefèvre, dont d'autres parties se trouvent au Vatican, B.A.V., Reg. lat. 598. Ils présentent des similitudes avec d'autres manuscrits de l'abbaye Saint-Victor à Paris et des liens avec l'abbaye Saint-Vaast d'Arras. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Deux bifolios et un feuillet simple d'un manuscrit probablement réalisé au nord de la France avec le De orthographia de Bède et des textes de Cassiodore. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Trois bifolios d'un manuscrit probablement réalisé en France dont d'autres parties se trouvent au Vatican, B.A.V., Reg. lat. 477. La partie bernoise comprend la Confessio de Trinitate d'Alcuin, un poème de Hildebert de Lavardin, ainsi que le début de la Passion de l'apôtre André. Un ex-libris avec une malédiction contre qui volerait le livre est presque illisible. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Feuillet unique d'un manuscrit réalisé en France avec un extrait des Leges Langobardorum. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Quatre bifolios (peut-être un cahier) d'un manuscrit de petites dimensions, qui provient de Fleury ou de Micy, comme la note du copiste (f. 5v-6r), un certain Letaldus, le suggère. Ils contiennent, à côté d'extraits d'œuvres de Priscien et de Sénèque, les Disticha Catonis et d'autres pièces. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars, à travers Pierre Daniel qui a copié la note du copiste dans le Cod. 450.11 de la Burgerbibliothek de Berne.
En ligne depuis: 12.07.2021
Ledit « Berner Parzival » constitue le dernier témoin textuel manuscrit daté du poème chevaleresque sur le Saint Graal de Wolfram von Eschenbach. Rédigé entre 1200 et 1210, il est également illustré. Le manuscrit a probablement été commandité en 1467 par le marchand bernois Jörg Friburger au copiste Johann Stemhein de Constance. Ce dernier a modernisé le texte de son modèle au point de vue stylistique et rédactionnel afin de l'adapter au goût d'un public urbain de la fin du Moyen-Âge. De plus, il a fourni des indications pour les illustrations, qu'un peintre a exécutées un peu plus tard en réalisant 20 dessins à la plume colorés. La suite de l'histoire de ce manuscrit qui compte aujourd'hui 180 pages est inconnue ; il doit cependant être parvenu en possession de la bibliothèque de la ville de Berne, dans les premières années du XIXème siècle, puisque sa présence y est attestée au plus tard en 1816.
En ligne depuis: 26.09.2017
Le manuscrit rassemble environ 700 documents datant de 814 à 1242, utiles à l'administration du Chapitre et de l'Eglise cathédrale de Lausanne. La compilation du Cartulaire commence vers 1202, pour s'achever en 1242 ; cinq actes dont les dates vont de 1250 à 1294 ont été ajoutés ultérieurement au recueil. La structure matérielle du manuscrit est très complexe, en raison du nombre d'ajouts successifs au noyau initial, qui correspond au Livre censier du Chapitre cathédral de Lausanne, rédigé vers 1202. Le manuscrit contient des textes hétérogènes : les Annales de Lausanne, un cartulaire topographique, un registre chronologique, deux chroniques, un pouillé, la chronique des évêques de Lausanne et le nécrologe de la cathédrale. L'auteur de ce précieux recueil est Conon d'Estavayer (avant 1200-1243/1244), devenu prévôt du Chapitre cathédral de Lausanne en 1202. De 1216 à 1242, il supervise directement la rédaction du Cartulaire et l'ordonnance des documents.
En ligne depuis: 13.12.2013
Recueil composé de quatre parties très différentes qui arriva probablement à Berne en 1632 avec les biens de Jacques Bongars ; les parties B et C proviennent du Collège de Navarre à Paris. Tous les fragments sont enluminés au moins en partie. On trouve des parties connexes de tous ces fragments, soit pour A : Paris, BN lat. 7709, ff. 1-4 ; pour B : Paris, BN lat. 17566, ff. 1-40 ; pour C : Paris, BN lat. 17092, ff. 1-85 et pour D : Leyde, UB, Voss. Q 2 IX (f. 60).
En ligne depuis: 10.10.2019
Recueil composé de deux parties différentes qui arriva probablement à Berne en 1632 avec les biens de Jacques Bongars. La partie A provient d'un vaste recueil de vies de saints pour la liturgie de Fleury, dont beaucoup sont conservées à la Biblioteca Vaticana : Reg. lat. 274, ff. 95-102 ; Reg. lat. 318, ff. 1-79, 80-146, 147-258 ; Reg. lat. 585, ff. 13-27 ; Reg. lat. 711.II, ff. 11-18 ; 67-76. La partie B contient des fragments d'écrits grammaticaux d'Isidore et fut probablement copié à l'est de la France.
En ligne depuis: 10.10.2019
Unique témoin de quelques lettres de Salvien de Marseille, dont le complément est conservé à Paris, BN lat. 2174, ff. 113-115. Le fragment, non enluminé, arriva probablement à Berne en 1632 avec les biens de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 10.10.2019
Fragment de l'Arithmetica de Boèce, décoré de nombreuses représentations schématiques, arrivé probablement à Berne en 1632 avec les biens de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 10.10.2019
Deux bifeuillets provenant d'un manuscrit d'Isidore probablement réalisé dans la région de la Loire. Le fragment contient entre autres une rose des vents soigneusement dessinée et, à la fin, des textes astronomiques, qui sont connus dans le contexte de l'Aratea comme les « Scholia Bernensia ». Ils sont arrivés à Berne en 1632 probablement avec la collection de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 10.10.2019
Fragment d'un manuscrit en écriture onciale avec des textes médicaux, probablement copié en Espagne, et qui rejoignit la bibliothèque de la cathédrale de Chartres, peut-être à travers l'Italie, et dont les parties restantes sont conservées à Paris, BN lat. 10233. D'après une annotation du bibliothécaire de Berne, Samuel Hortin, il est fort probable que le fragment est arrivé à Berne en 1632 avec la Bongarsiana.
En ligne depuis: 10.10.2019
La Amtliche Berner Chronik (Chronique officielle de Berne) fut commanditée en 1474 par le Conseil de la ville de Berne. Exactement dix ans plus tard, Diebold Schilling put remettre au Conseil l'œuvre en trois volumes, ornée de pages de titre colorées, d'initiales et de plus de 600 grandes illustrations. Le premier volume contient les débuts de l'histoire de Berne, de la fondation de la ville jusqu'en l'an 1421, s'appuyant sur l'ancienne chronique de Konrad Justinger, dans la version de Benedicht Tschachtlan. Par la suite, l'œuvre fut conservée durant trois siècles dans la chancellerie bernoise qui, en 1762, offrit les volumes à la bibliothèque de la ville.
En ligne depuis: 20.12.2012
La Amtliche Berner Chronik (Chronique officielle de Berne) fut commanditée en 1474 par le Conseil de la ville de Berne. Exactement dix ans plus tard, Diebold Schilling put remettre au Conseil l'œuvre en trois volumes, ornée de pages de titre colorées, d'initiales et de plus de 600 grandes illustrations. Le deuxième volume contient les événements des années 1421 à 1466 et se fonde en grande partie sur la révision de Benedicht Tchachtlan de l'oeuvre de Fründ. Par la suite, l'œuvre fut conservée durant trois siècles dans la chancellerie bernoise qui en 1762 offrit les volumes à la bibliothèque de la ville.
En ligne depuis: 20.12.2012
La Amtliche Berner Chronik (Chronique officielle de Berne) fut commanditée en 1474 par le Conseil de la ville de Berne. Exactement dix ans plus tard, Diebold Schilling put remettre au Conseil l'œuvre en trois volumes, ornée de pages de titre colorées, d'initiales et de plus de 600 grandes illustrations. Le troisième volume, le plus riche au point de vue artistique, contient la description de Schilling lui-même des guerres de Bourgogne, ainsi que des événements précédents jusqu'à l'année 1480. Le volume est en étroite relation avec la Grosse Burgunderchronik aujourd'hui conservée dans la Zentralbibliothek de Zürich (Ms. A 5). Par la suite, l'œuvre fut conservée durant trois siècles dans la chancellerie bernoise qui, en 1762, offrit les volumes à la bibliothèque de la ville.
En ligne depuis: 20.12.2012
La Spiezer Chronik du chroniqueur Diebold Schilling, ainsi nommée d'après le lieu où elle fut longtemps conservée, est une œuvre commanditée par Rudolf von Erlach. Elle est aussi connue sous le nom de Privater Schilling. Elle contient les débuts de l'histoire bernoise, de la fondation de la ville jusqu'aux événements du milieu du XVe s. et, contrairement à la chronique officielle en trois volumes de Diebold Schilling (Bern, Burgerbibliothek Mss.h.h.I.1-3), est restée incomplète (les guerres de Bourgogne n'y figurent pas).
En ligne depuis: 20.12.2012
Recueil de fables du dominicain Ulrich Boner rédigées en allemand vers 1349/50, destiné au patricien bernois Johann von Riggenberg. Les représentants les plus importants de l'ensemble le plus complet de cette collection sont les manuscrits de Bâle, Universitätsbibliothek AN III 17, ainsi que sa copie présumée, Berne, Burgerbibliothek, Mss.h.h.X.49, dont les illustrations sont toutefois de bien moindre qualité. Ce manuscrit, auquel il manque les deux premiers cahiers, a probablement été copié par Hemon Egli, bailli d'Erlach, ou par une personne de son entourage ; par l'intermédiaire de son petit-fils Jakob von Bollingen, il est parvenu ensuite dans la bibliothèque familiale d'Erlach au château de Spiez. En 1875 il a été acheté dans la succession par Friedrich Bürki et offert à la bibliothèque de la ville de Berne.
En ligne depuis: 26.09.2024
Le fragment provenant du monastère de Königsfelden, qui comprend seulement 12 feuillets (= 1 cahier), contient un calendrier complet (nécrologe) avec les entrées des jours de décès des membres de la famille fondatrice des Habsbourg, ainsi que du confesseur de la reine Agnès de Hongrie (Lamprecht d'Autriche), jusqu'en 1330. Après la suppression du monastère en 1528, le manuscrit passa en mains privées bernoises, et il fut donné au cours du XIXe siècle à la Stadtbibliothek de Berne.
En ligne depuis: 14.06.2018
Restes d'une bible d'Alcuin provenant du couvent dominicain de Berne qui furent utilisés vers 1495 par le relieur Johannes Vatter comme pages de garde pour divers incunables, aujourd'hui à Berne et à Soleure. Après la sécularisation du couvent en 1528, ce volume (MUE Inc. I.20) parvint en possession de la bibliothèque de Berne, peut-être à travers le legs libraire du banneret Jürg Schöni en 1534. Réunification virtuelle des fragments : [sine loco], codices restituti, cod. 5 (Biblia latina).
En ligne depuis: 12.12.2019
Missel en usage dans le diocèse de Constance, écrit par le prébendier de Beromünster Johannes Dörflinger en 1474-1475 pour l'église de Hochdorf (Lucerne). Le manuscrit a été commandité pour la nouvelle chapellenie des Saints Pierre et Paul, peut-être par son fondateur, le pléban et doyen Johannes Teller. Il contient des initiales filigranées raffinées au début des différentes sections liturgiques et une miniature en pleine page représentant la Crucifixion (106v) pour introduire le Te igitur. Sur quelques pages, qui étaient restées blanches, ont été transcrits les principaux documents relatifs à la création de la prébende des Saints Pierre et Paul à Hochdorf (78r-82v).
En ligne depuis: 23.09.2014
Manuscrit composite de caractère catéchétique et ascétique, sur papier, en format in-quarto. Composé de trois fascicules de différentes épaisseurs. Le plus ancien, de la seconde moitié du XIVe siècle, est de la main d'Albert von Münnerstadt, conventuel de la commanderie de l'Ordre Teutonique de Hitzkirch, et contient les Moralitates super evangelium sancti Lucae. A cet écrit, furent ajoutés et reliés ensemble, peut-être à Beromünster dans la seconde moitié du XVe siècle, deux Compendia moralia de sciences naturelles (extraits de l'encyclopédie de Thomas de Cantimpré) et des traités catéchétiques de Heinrich von Langenstein, Jean Gerson et Bonaventure. Manuscrit utilisé par un érudit dans le cadre du soin des âmes (main rapide et imprécise avec de nombreuses abréviations surtout dans le troisième fascicule).
En ligne depuis: 23.09.2014
Le cantatorium de Beromünster contient les chants solistiques de la messe avec la notation et quelques tropes ajoutés au XIVe s. Parmi ces tropes, figurent ceux du Kyrie, le Kyrie fons bonitatis et le Cunctipotens. La version du conductus est remarquable. Le codex est relié dans une caissette de bois recouverte de deux tablettes d'ivoire du VIIIe-IXe s.
En ligne depuis: 21.12.2009
L'épistolaire est le plus ancien manuscrit du chapitre collégial de Beromünster et fut, selon la tradition, offert par un membre de la famille du fondateur de Lenzbourg, le comte Ulrich († avant 1050). Le plat antérieur se compose d'une tablette d'ivoire de la seconde moitié ou de la fin du XIIIe s. ajoutée plus tard.
En ligne depuis: 21.12.2009
Le manuscrit contient les statuts de 1558 de la commune de Bever (ff. 1r-5v). Ceux-ci ont été utilisés après 1560 comme base pour l'élaboration de nouveaux statuts, et à cette occasion les différents articles ont été en partie complétés, puis biffés, après leur copie, avec un trait à l'encre sans perte de texte toutefois. L'ébauche des nouveaux statuts a été poursuivie sur les pages restées blanches; le texte copié au propre n'est pas conservé.
En ligne depuis: 14.12.2017
Contient les statuts et les listes respectives des estimations foncières de 1584 (ff. 1-30), 1589 (ff. 33-58), 1593 (ff. 60-85), 1597 (ff. 88-115) et 1601 (ff. 117-146), parfois avec des délibérations ultérieures de la commune. Ensuite sont reportées les estimations des années 1613, 1617, 1625, 1629, 1637, 1641, 1645, 1649, 1653, 1657, 1661 (ff. 155-186), qui fournissent un panorama du développement de la situation financière de cette commune sur une durée de 70 ans.
En ligne depuis: 14.12.2017
L'Eidgenössische Chronik de Werner Schodoler (1490-1541) est la dernière des chroniques suisses illustrées de la fin du Moyen Age. Sa rédaction a été entreprise à titre privé entre 1510 et 1535, en s'inspirant surtout du modèle de la chronique de Berne, Amtliche Berner Chronik, de Diebold Schilling et de la chronique, Kronica, de Petermann Etterlin. Ce volume, le deuxième des trois volumes de la chronique, contient principalement le récit des anciennes guerres de Zurich et est illustré de 130 dessins à la plume. Les trois volumes se trouvent aujourd'hui dans différentes bibliothèques : le premier à la Bibliothèque Leopold-Sophien à Überlingen, le second aux Archives de la ville de Bremgarten et le troisième à la Bibliothèque cantonale d'Aarau.
En ligne depuis: 20.12.2012
Recueil liturgique qui contient les prières du bréviaire de l'ordre chartreux (1r Capitula, 18r Temporale, 35v Sanctorale, 49v Commune Sanctorum et 51v Usus communis). Ce petit livre de prières a vraisemblablement été composé au XIIIe siècle dans un monastère chartreux de Bourgogne. Du XIIIe au XVe siècle l'ouvrage a certainement été employé dans un des monastères chartreux de la Suisse occidentale actuelle, comme la Valsainte, la Part-Dieu ou La Lance. Rédigé sur parchemin, le texte est orné de lettrines bleu et rouge. Notes et dessins dans les marges.
En ligne depuis: 22.06.2017
Petit livre liturgique en usage dans le monastère de San Michele di Campagna à Vérone au XVe siècle. L'ouvrage contient le rite de profession de foi et celui de consécration pratiqués lors de la prise d'habit d'une moniale bénédictine. C'est un témoignage précieux d'un rituel destiné aux femmes prononçant leurs vœux.
En ligne depuis: 22.06.2017
L'Ordo iudiciarius est un ouvrage de droit canon composé au début du XIIIe siècle par Tancrède de Bologne (ca. 1185-ca. 1236) : f. 60r Explicit ordo iudiciaris magistri Tancreti. Tancrède fut archidiacre et professeur à l'Université de Bologne.
En ligne depuis: 22.06.2017
Les 14 premières pages du rentier sont des notes diverses faisant mémoire de serments ou de contrats. La page 15 constitue la page de titre du rentier domestique proprement dit : « Ici commence mon rentier domestique, cet assavoir de moÿ Joannes Castella, bourgeois de Frÿbourg et chastellain de la ville de Gruÿere, le 3me janvier 1681 ». Ce cahier consigne toutes les dépenses de Jean Castella (dépenses ordinaires comme les sangles de la selle, paiement du salaire de la sage-femme, achat de bois, etc. ainsi que des dépenses moins ordinaires), et les recettes, notamment le détail de ses rentes foncières. De même, l'auteur consigne les jugements auxquels il assiste en tant que juré ou comme caution d'autorité. Il mentionne aussi les étrennes qu'il donne ou qu'il reçoit. Le registre consigne autant les frais et revenus liés aux fonctions officielles de l'auteur que ses dépenses et recettes liées à ses activités privées. C'est une véritable somme d'histoire du quotidien d'un notable fribourgeois à Gruyère à la fin du XVIIe siècle.
En ligne depuis: 22.06.2017
Registre rédigé par le notaire Michel d'Enney à la demande de Pierre de Gruyère, prieur de Broc, composé entre le 27 novembre 1565 et 20 novembre 1566. Le registre comporte les reconnaissances des biens du prieuré de Broc par localité. Le prieuré de Broc dépendait initialement de celui de Lutry, puis fut annexé par le chapitre St-Nicolas de Fribourg en 1577.
En ligne depuis: 22.06.2017
Il s'agit d'un mémorandum non daté de la main de Heinrich Bullinger (1504-1575), le chef de file (antistès) de l'église réformée de Zurich, qui a pour titre « Variarum » (p. 3). La dénomination « Bullingeri Autographon » inscrite sur cette même page est clairement due à une deuxième main postérieure. Conformément au titre, ce manuscrit comprend une collection de notes portant sur différents thèmes ou loci théologiques en lien avec les quinze titres qui s'y rencontrent.
En ligne depuis: 14.12.2022
Le martirologio-inventario (obituaire suivi d'un inventaire) de l'église Saint-Georges a été composé en 1554 à la demande des vicini (communiers) de Castro et Marolta dans le val Blenio (Tessin), afin de remplacer l'ancien exemplaire, détruit par un incendie. Il contient la liste des obligations envers la paroisse et la communauté pour les legs et les anniversaires. Dans la marge inférieure de la première page, décorée d'une initiale enluminée, a été peinte l'armoirie d'Uri, l'un des cantons avec Schwyz et Nidwald, dont le val Blenio était à l'époque un bailliage commun.
En ligne depuis: 25.06.2015
Le manuscrit contient les poèmes La satyre megere, un poème de circonstance sur la réconciliation du roi Louis XII avec l'empereur Maximilien Ier, Les quatres eages passees suivi d'une Ballade et de trois Rondeaux, et, à la fin, Le portail du temple, inspiré d'un traité inachevé de Boccace. Il s'agit d'un recueil factice de trois manuscrits originaux intitulé : « Satyre Megere, poème d'Antitus dédié à Aymon de Montfacon, evesque de Lausanne, l'an de grâce mille cinq cens ». L'auteur Antitus Faure était chapelain des ducs de Bourgogne et de Savoie et, dès 1499, à la cour du prince-évêque de Lausanne Aymon de Montfaucon († 1517), auquel il dédia ces trois œuvres. Ce manuscrit enluminé a été racheté par les Archives cantonales vaudoises en 1920.
En ligne depuis: 19.03.2015
Ce livre d'heures à l'usage de Paris contient une grande quantité de prières privées en latin et en français, pour la plupart inédites. Comme nous l'apprend le colophon au f. 193r, il a été exécuté à Paris en 1421 chez le libraire Jacquet Lescuier. Jean II de Gingins, né vers 1385 et mort vers la fin de 1461 ou au début de 1462, fut le commanditaire ou du moins l'acheteur de ce livre, en effet il fit peindre ses armoiries au f. 193v. Les miniatures ont été exécutées par plusieurs enlumineurs, entre autres le « Maître de Guise », le « Maître de Bedfort » et un disciple de l'entourage du « Maitre de Boucicaut ». La dernière représentante de la famille de Gingins-La Sarraz légua le château à son beau-frère, Henri de Mandrot, qui à son tour, en 1920, donna le manuscrit et les archives familiales aux Archives cantonales vaudoises.
En ligne depuis: 19.03.2015
Deuxième bifolio intérieur d'un cahier, dont le bifolio central est conservé à Steinhausen (Archiv der Waldgenossenschaft B WG Steinhausen). Il s'agit des restes d'un manuscrit de Fulda du deuxième tiers du IXe siècle contenant la « Collectio Veronensis » des actes du troisième concile œcuménique d'Ephèse de 431. Le manuscrit a manifestement été utilisé comme maculature à l'époque moderne en Suisse. Il est impossible de savoir quand et comment il trouva le chemin de Fulda vers la Suisse ; toutefois comme d'autres manuscrits de Fulda, il pourrait être arrivé au cours de la première moitié du XVIe siècle comme modèle potentiel de texte pour les imprimeries bâloises. Pour la reconstitution virtuelle des fragments, voir [sine loco], codices restituti, Cod. 6, Concilium Ephesinum.
En ligne depuis: 18.06.2020
Obituaire de la paroisse de S. Ambrogio de Chironico (Tessin), écrit par le prêtre Ambrogio Rossi de Chironico, recopiant un obituaire plus ancien, probablement abîmé ou dont les pages étaient déjà entièrement utilisées. Dans le calendrier, de type ambrosien, sont inscrites les fondations pour les messes annuelles, les anniversaires ou les solennités, les indulgences et les mentions de voeux pour la paroisse et pour toute la vallée. Le 28 décembre, jour des Saints Innocents, a été enregistrée la commémoration de la bataille des Sassi Grossi de Giornico (1479).
En ligne depuis: 23.06.2016
Contient la traduction en putèr (dialecte de Haute-Engadine) du drame « Die zehn Alter dieser Welt ». Il s'agit de plus ancien manuscrit connu d'un drame en rhéto-romanche. En conclusion du manuscrit figure une traduction de la chanson n° 85 de Durich Chiampel[l], bien que l'original n'ait été publié qu'en 1562, soit après la date indiquée à la fin du drame (43r-46r). A la fin du manuscrit se trouve un décalogue à peine lisible (46v). Le copiste signe bartolomeus ulderici zauarit (42v).
En ligne depuis: 22.03.2018
Contient la traduction en putèr (dialecte de Haute-Engadine) du Pacte fédéral du 11 novembre 1544 (en allemand, StAGR A I /01 Nr. 109), écrit par Fadry Salis (très probablement Friedrich von Salis-Samedan, 1512-1570), vraisemblablement peu après la rédaction de l'original, et constitue donc le plus ancien document rhéto-romanche original conservé. L'alliance de 1544 concerne le renouvellement des alliances entre la Ligue grise, la Ligue des Dix-Juridictions et la Ligue de la Maison-Dieu du 23 septembre 1524, qui est considérée comme l'acte de fondation de la République des III Trois Ligues. La datation est incertaine parce que la date du 11 novembre 1544 se rapporte au document en allemand. Celui-ci ne contient cependant pas la signature de Friedrich von Salis. Selon l'annotation de confirmation du 8 février 1605, le manuscrit devrait avoir été écrit au moins avant cette date.
En ligne depuis: 22.03.2018
Le manuscrit contient trois différents textes. Le Lucidarius en allemand (1r-32v), un dialogue didactique entre maître et élève, est une œuvre en prose en moyen haut allemand, rédigée vers 1190, qui représente le savoir théologique et scientifique contemporain de son temps. La Chronique universelle de Constance (117r-150v) est un bref compendium historique universel, écrit probablement à Constance au XIVe siècle. La Chronique de Zurich (153r-191r), dont la rédaction la plus ancienne remonte au XIVe siècle, appartient au genre des chroniques de villes allemandes de la fin du Moyen Age. Le manuscrit a été copié dans le diocèse de Constance. Son premier propriétaire est un certain Hans von Endiner dont on ne sait rien de plus. Au XVIIIe siècle, ce volume appartenait à Georg Litzel, un théologien et philologue d'Ulm. On ne sait pas comment il est arrivé à Coire.
En ligne depuis: 10.12.2020
Martyrologe-calendrier de la paroisse de Claro (Tessin), sans couverture et dont les premières pages sont passablement abîmées. Sur chaque page, de cinq à sept jours de la semaine trouvent de la place et dans l'espace qui suit sont inscrits les noms des défunts dont on devait célébrer l'anniversaire. Il s'agit très certainement d'une copie mise à jour d'un exemplaire plus ancien qui, comme on peut le déduire des annotations plus tardives, a été à son tour actualisé. Les entrées ne sont généralement pas datées, mais la mention de quelques testaments et d'usages locaux permet de situer la rédaction après la moitié du XVème siècle.
En ligne depuis: 25.06.2015
La page imagée contient dans la moitié supérieure Job nu et ses trois amis, sur la moitié inférieure l'auteur Grégoire le Grand inspiré par la colombe de l'Esprit Saint et un bénédictin, représentant habituellement Pierre Diacre, probablement dessiné par un autre artiste. Sur la page postérieure se trouve un poème léonin de deux vers sur Frowin qui attribue sans équivoque la feuille à Engelberg. Selon P. Karl Stadler, le feuillet appartenait encore en 1787 au premier volume des Moralia in Iob de Grégoire le Grand (Engelberg, Stiftsbibliothek, Cod. 20, ici immédiatement avant f. 1). Au milieu du XIXe s. il se trouvait en possession de Jacob Heinrich von Hefner-Alteneck (1811–1903) et est copié très précisément dans son livre Trachten des Mittelalters (1840-54, ici Bd. 1, Tableau 57 et p. 76f.). En novembre 1953, le feuillet fut acheté par vom J.H. Wade Fund pour le Cleveland Museum of Art.
En ligne depuis: 19.12.2011
Contient le poème en octosyllabes Cleomadés, considéré comme le chef d'oeuvre du poète français du XIIIème siècle Adenet le Roi, qui vécut dans les cours princières du Brabant, de France et de Flandres et composa différentes chansons de gestes et romans courtois.
En ligne depuis: 09.04.2014
Ce fragment de manuscrit, utilisé comme couverture d'une édition du De quattuor virtutibus de Dominico Mancini (London, R. Dexter, 1601), contient un extrait d'une homélie d'Aelfric (vers 950-vers 1010), l'un des plus importants auteurs anglo-saxons du Haut Moyen Age. Le passage de ce sermon, destiné au dimanche de la Septuagésime – complet dans 9 manuscrits –, comprend la traduction anglaise d'Aelfric, presque complète, de la parabole du semeur (Matthieu 20, 1-16), suivie de quelques lignes de son exposition. D'après N. Ker, ce fragment, situé dans la 2e moitié du XIe siècle, témoigne de variations linguistiques très intéressantes par rapport au texte original d'Aelfric. Il s'agit du plus ancien manuscrit anglo-saxon appartenant à la Fondation Martin Bodmer.
En ligne depuis: 18.06.2020
Eschyle, poète fécond, domine l'histoire de la tragédie grecque. Son art se cristallise dans l'écriture des Perses (Ve s. avant J.-C.). Cette pièce, qui va permettre à son créateur d'inscrire son nom dans la postérité, est la plus ancienne dont le texte nous soit parvenu.
En ligne depuis: 02.06.2010
Manuscrit d'origine italienne contenant une collection largement diffusée de fables médiévales en distiques élégiaques, appelée Esopus. Celle-ci fut publiée pour la première fois en 1610 de façon anonyme par Isaac Nevelet et fut, pour cette raison, attribuée à l'Anonymus Neveleti. L'éditeur Léopold Hervieux l'attribua, en 1884, à un certain Galterius Anglicus, qui vivait à Palerme au XIIe s. Cette attribution fut toutefois remise en question durant ces dernières années par plusieurs spécialistes. Les fables mettent en scène différents animaux et se terminent par une morale sous la forme d'un distique.
En ligne depuis: 13.12.2013
Si, grâce à la diffusion de traductions latines, la tradition ésopique a connu un immense succès au Moyen Age, le texte grec du fabuliste ne fut redécouvert qu'à la Renaissance. Copié sur papier à la fin du XVe siècle, le CB 5 réunit quelques 150 fables attribuées à ce poète dont s'inspira La Fontaine. Elles sont suivies, entre autres, des Préceptes delphiques du Pseudo-Pythagore, dans lesquels se lit le fameux « Connais-toi toi-même », et des Nuées, la comédie qui rendit célèbre Aristophane, le poète d'origine athénienne.
En ligne depuis: 04.11.2010
L'Historiae de preliis Alexandri Magni fait partie d'une vaste littérature latine consacrée à Alexandre le Grand dans le Moyen Age occidental. Ce manuscrit, copié sur parchemin entre le XIVe-XVe siècle (peut-être vers 1400), est probablement d'origine anglaise d'après son écriture, en gothique assez ronde. Les titres sont rubriqués et quelques gloses et corrections contemporaines ont été ajoutées dans la marge.
En ligne depuis: 15.04.2010
Manuscrit latin d'astronomie, le CB 7 contient des écrits de Germanicus, Pline l'Ancien et Hygin. Il est illustré par de nombreuses peintures au lavis, dont un planisphère de cinq cercles d'or concentriques contenant les constellations figurées par des personnages ou des animaux, qui auraient été réalisées au XVe siècle par Antonio di Mario dans la région napolitaine.
En ligne depuis: 31.07.2007
Plusieurs traités d'Archimède, notamment La sphère et le cylindre et La quadrature de la parabole, sont réunis dans le Codex Bodmer 8. Les commentaires de l'œuvre du célèbre mathématicien par le géomètre grec Eutocius précèdent le traité sur les instruments de mesure de Héron d'Alexandrie dans ce manuscrit copié sur papier vers 1541.
En ligne depuis: 02.06.2010
Durant tout le Moyen Age occidental, les textes d'Aristote et de Boèce ont abondamment circulé, inspirant de nombreux penseurs. Ces deux grands philosophes ont été réunis dans ce recueil, composé de deux manuscrits distincts. Le premier, daté entre le XIe et XIIe siècle, contient les œuvres d'Aristote, où l'on voit un schéma très intéressant (fol. 27) ainsi que des initiales à la plume rehaussées de vert ou ornées de rinceaux avec quelques palmettes. Le texte de Boèce, un peu plus tardif, a été copié au XIIe siècle. On y observe quelques corrections contemporaines et des gloses datant du XIVe siècle.
En ligne depuis: 02.06.2010
Le CB 10, vraisemblablement à usage didactique, réunit des œuvres d'Aristote, d'Avicenne, de Nicolas Damascène, de Costa-Ben-Luca et d'Alexandre d'Aphrodise. Ce manuscrit sur parchemin du XIIIe siècle a probablement appartenu à un étudiant de la Faculté des Arts de Leipzig comme le suggère une feuille de parchemin qui contient la liste des cours suivis en 1439 et le répertoire des textes expliqués avec les noms des professeurs. On y trouve également la date de début et de fin des enseignements ainsi que le salaire payé aux maîtres.
En ligne depuis: 20.12.2007
L'Estoire de la guerre sainte, attribuée à Ambroise d'Evreux, nous apprend que la lecture de la Chanson d'Aspremont a distrait à l'hiver 1190 les soldats de Richard Cœur de Lion et de Philippe Auguste cantonnés en Sicile. Cette chanson de geste en décasyllabes rimés mêlés d'alexandrins relate la campagne de Charlemagne en Italie, contre le roi païen Agolant et son fils Helmont. Le manuscrit anglo-normand conservé à la Fondation Martin Bodmer, copié au XIIIe siècle, contient des corrections interlinéaires et marginales apportées par une seconde main, légèrement postérieure à celle qui a réalisé la copie du texte. Sans doute effectués à partir de manuscrits de contrôle, ces ajouts permettent de prendre la mesure de la grande complexité de la transmission de ce texte.
En ligne depuis: 04.10.2011
Du De civitate Dei d'Augustin, une imposante oeuvre apologétique en vingt-deux livres, il n'existe qu'une seule traduction médiévale en italien, composée entre la fin du XIVème et les premières années du XVème siècle. La traduction en langue vulgaire de cette oeuvre a été, de façon conventionnelle, attribuée au dominicain florentin Jacopo Passavanti (env. 1302-1357), mais cette attribution ne repose sur aucun fondement. Le frontispice du manuscrit est richement illustré avec des rinceaux sur quatre côtés et des initiales avec des motifs végétaux au début du chaque livre.
En ligne depuis: 17.12.2015
Le manuscrit d'origine française, probablement incomplet, contient le commentaire sur les Psaumes (Ps. 101-117, f. 1r-110v et 113r-136v) d'Augustin d'Hippone. Entre le psaume 108 (f. 110v) et 109 (f. 113v) fut ajouté le De meditatione de Hugues de Saint-Victor. Le manuscrit provient probablement du fonds de manuscrits de l'Abbaye de Hautecombe en Savoie, acquis par l'archevêque de Turin Giacinto della Torre (1747-1814) pour la bibliothèque du séminaire de son archevêché, qui fut ensuite détruite. Le manuscrit fut acheté par Martin Bodmer en 1957 à la librairie Hoepli de Milan.
En ligne depuis: 23.06.2014
Manuscrit latin sur parchemin du XIVe siècle, le CB 14 offre un commentaire complet établi par des juristes bolonais sur des œuvres de droit civil telles que le « Code » de Justinien ou le « Digeste ».
En ligne depuis: 31.07.2007
Le manuscrit sur papier contient la mise en prose de la chanson de geste Fierabras par Jean Bagnyon (1412-1497). Notaire à Lausanne, celui-ci rédige cette adaptation vers 1465-70, pour le chanoine de cette même ville, Henri Bolomier (f. 117v). Constitué de trois livres, l'ouvrage débute par un abrégé de l'histoire des rois de France jusqu'à Charlemagne (livre I : f. 7v-19r), suivi de l'histoire du « merveilleux et terrible » géant Fierabras (livre II : f. 19v-93v), et d'un récit de la guerre d'Espagne d'après Turpin (livre III : 94r-117v). Cette copie, ainsi que l'exemplaire de la Bibliothèque de Genève (Ms. fr. 188), sont les deux seuls témoins manuscrits de ce texte, qui fut un important succès d'imprimerie dès le XVe siècle (1e édition imprimée à Genève chez Adam Steinschaber, 1478).
En ligne depuis: 22.03.2018
Manuscrit rédigé dans l'espace germanique au XIIe s. Il contient le commentaire de l'Evangile de Marc par Bède le Vénérable († 735). Le codex appartenait à la bibliothèque de l'Abbaye bénédictine de Gladbach près de Cologne.
En ligne depuis: 07.10.2013
Les quatre fragments de parchemin, qui ont été tirés d'une reliure, contiennent des extraits du récit du voyage en mer de saint Brendan, un moine irlandais du Ve ou VIe s., ladite Navigatio sancti Brandani. L'oeuvre anonyme en prose latine se présente comme un classique de l'hagiographie médiévale et de la littérature de voyage et est transmise dans de nombreux manuscrits depuis le Xe s. Cette version contient un traduction anglo-normande du moine Benoît (vers 1120).
En ligne depuis: 13.12.2013
Au milieu du XIIème siècle, des clercs transposent en langue vernaculaire les textes latins de Stace et de Virgile ou les adaptations d'Homère : ils mettent les œuvres des maîtres antiques en langue romane. Fleurissent alors les premiers romans français. Manuscrit sur parchemin réalisé à la fin du XIIIème siècle, le CB 18 en réunit deux : le Roman de Troie de Benoît de Sainte-Maure et le Roman de Thèbes, anonyme.
En ligne depuis: 25.03.2009
Manuscrit copié en 1480 à l'abbaye cistercienne de Maulbronn (Diocèse de Spire, Wurtemberg, cf. f° 44), le CB 19 rassemble le traité de Egbert de Schönau, frère de sainte Elisabeth de Schönau, et des prières mariales copiées par une deuxième main.
En ligne depuis: 25.03.2009
La Chronique de Bertrand du Guesclin (version B) est une des deux mises en prose du poème épique de Cuvelier, Chanson de Bertrand du Guesclin. L'œuvre raconte la vie du connétable de Charles V, depuis son enfance jusqu'à sa mort.
En ligne depuis: 14.12.2018
Le texte hébraïque de l'Ancien Testament contenu dans le CB 21 ne s'inscrit pas, comme la plupart des manuscrits médiévaux conservés de ce genre, dans la tradition ashkénaze mais provient d'Al-Andalus, l'Espagne musulmane du Moyen-Âge. Témoin de l'art séfarade du XIIIe siècle, il révèle une forte influence de l'art calligraphique et privilégie une décoration fondée sur le travail de la lettre.
En ligne depuis: 31.07.2007
Rouleau d'Esther du début du XVIe siècle d'origine Ashkénaze, pour usage privé avec des dessins à l'encre d'animaux et de fleurs intriqués placés sur les lettres monumentales de la liste des fils d'Haman.
En ligne depuis: 14.12.2018
Le Pentateuque samaritain contenu dans ce manuscrit est incomplet – il débute par Gn 11,17 (f. 1r) et se termine à Dt 24,15 (f. 266v) – et aussi désordonné – f. 2r/v avec Dt 18,15–19,8 devrait se situer entre f. 259v et f. 260r. Manuscrit diglotte, il est copié en caractères samaritains-hébreux sur deux colonnes (f. 1r-237r), à droite le texte en hébreu, et à gauche la traduction en arabe, puis sur quatre colonnes présentant la même alternance de langues (f. 237v-266v). La partie principale de ce volume a été copiée par le scribe Ab Nēṣāna ban Ṣidqa ban Yāqob (fl. 1468-1502), connu pour être l'auteur des copies de huit autres Pentateuques, dont certains sont datés entre 873 et 890 de l'hégire, soit entre 1468/1469 et 1485 environ (cf. Evelyn Burkhardt, Katalog samaritanischer Pentateuchhandschriften). Ainsi malgré l'absence de date dans le Pentateuque Bodmer, il est possible d'en situer la réalisation dans la seconde moitié du XVe siècle. Deux autres scribes interviennent dans cette copie. Le premier complète des parties manquantes du manuscrit : deux folios dans le livre des Nombres (f. 219r-220v), ainsi que le texte à partir de Dt 4,21 (f. 232r). Le dernier scribe copie, plus tardivement et sur papier, des parties de l'Exode (f. 66r/v ; 78r/v). En ce qui concerne la provenance de ce Pentateuque, une note d'acquisition placée à la fin des Nombres (f. 224r) indique qu'il a été vendu une première fois en 1532. On le retrouve à Naplouse en 1861, date à laquelle il est acheté par un marchand d'antiquités londonien, Mr. Grove, qui le revend la même année au comte de Paris Philippe d'Orléans, comme en témoigne son estampille (par ex. f. 38r, 52r, 67r). En 1960, Martin Bodmer l'achète à une vente aux enchères chez Sotheby's à Londres.
En ligne depuis: 26.09.2024
Le présent volume de 25 folios a été fabriqué entre 1910-1916 pour contenir 8 fragments de 5 manuscrits grecs de parchemin, presque tous palimpsestes, retrouvés vers 1896 dans la reliure d'un Évangile syriaque non identifié, à Harput en Anatolie. A : Fragm. 1-2 (s. IV ex / VII in) : morceaux du chap. 15 de la Didascalia apostolorum ; B : Fragm. 3-4 (s. VI) : morceaux des chap. 3-4 de l'Épître de Paul à Timothée ; C : Fragm. 5, en particulièrement mauvais état de conservation : contenu et date indéterminés ; D : Fragm. 6 (s. VII) : morceaux du prologue et début des scholies du livre 24 de l'Iliade ; E : Fragm. 7-8 (s. VII) : morceaux des Psaumes 108, 114 et 115. Les contenus de la couche inférieure des fragments palimpsestes ne sont ni connus ni datés.
En ligne depuis: 10.12.2020
Remarquable manuscrit de la fin du Xe siècle, réalisé sans doute à Constantinople ou à Smyrne, le CB 25 réunit les quatre Evangiles en langue grecque. Le texte biblique est entouré du commentaire de Pierre de Laodicée (chaîne exégétique) écrit en lettres cursives. Le volume est orné de deux précieuses miniatures à pleine page représentant Luc et Marc sur fond d'or.
En ligne depuis: 21.12.2009
Copiée au XIIIe siècle, peut-être dans le Nord de la France, cette Bible latine réunit en un seul volume les livres de l'Ancien et du Nouveau Testament précédés pour la plupart d'un prologue. Elle transcrit le texte standard de la Vulgate dite parisienne, dans la répartition des chapitres attribuée à Etienne Langton, et ajoute dans ses trente derniers feuillets l'interprétation des noms hébreux. Des initiales historiées ouvrent les différents livres bibliques et structurent le volume. Une écriture plus petite que celle du reste du texte a ajouté au f° 1 le Commentaire de l'Arbre de la consanguinité, texte transmis usuellement dans les ouvrages juridiques, renforcé ici par une représentation de l'arbre.
En ligne depuis: 21.12.2009
Le CB 30 réunit sous une reliure allemande datée de 1569, deux manuscrits latins d'Allemagne du Sud. Le premier, constitué d'une centaine de feuillets, date des XIIe-XIIIe siècles. Il s'ouvre par un calendrier pourvu de nombreux dessins de signes zodiacaux et de peintures à pleine page et s'achève par des prières ou des chants liturgiques. Les trente derniers feuillets, copiés au XIVème siècle dans une écriture gothique soignée, contiennent une suite de prières latines.
En ligne depuis: 20.12.2007
Le manuscrit contient le Cantique des cantiques, avec une lacune (6.5-8), due à la perte d'un feuillet. Sur la première page (1r-1v) a été écrite la Glossa ordinaria, accompagnée d'un commentaire inconnu. Elle est suivie de la première partie du Cantique des cantiques (2r-v), interpolée par un autre commentaire non identifié. Dans les dernières pages (29v-30) figure un commentaire du Canticum de Rupertus Tuitiensis. Le manuscrit est orné par une seule initiale enluminée représentant Salomon et la Sulamite.
En ligne depuis: 09.04.2014
Ce manuscrit arménien fut écrit en 1606 dans l'église de St. Nikoghayos à Istanbul. Il contient les quatre Evangiles, l'Apocalypse de saint Jean et un index des Evangiles écrit pour un usage liturgique par un autre copiste du même siècle. La reliure en argent fut peut-être réalisée un siècle après la copie du manuscrit. Les miniatures des tables des canons, méritent une attention particulière. Elles ont été peintes conformément au texte du “Commentaire des tables des canons” de Stepanos Syunetsi (VIIIème s.), dans lequel l'auteur expose en détail les motifs animaux, floraux et géométriques, ainsi que le symbolisme des chiffres et des couleurs de chacune des tables des canons. Le peintre a interprété les symboles et les motifs utilisés dans chacune des dix tables des canons, en plaçant en perspective les explications correspondantes dans la partie inférieure.
En ligne depuis: 19.03.2015
Psautier, écrit sur deux colonnes, dans une bâtarde avec des initiales fleuronnées du premier quart du XVème siècle (Wetzel), précédé de deux tableaux astrologiques encore ajoutés au XVème siècle sur la page de garde antérieure (f. 1r) (Wetzel). Le texte du psautier en dialecte francique rhénan (de Hesse?) est étroitement apparenté à celui du psautier de Göttingen, de la Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek, Cod. Ms. theol. 214, du début du XVème siècle. Wetzel suppose l'existence d‘au moins un modèle commun. La traduction fait donc partie du Schöndorfs 9. Gruppe, Untergruppe c) constitué autour de München, Bayerische Staatsbibliothek, Cgm 182 respectivement du psautier Walters 18.
En ligne depuis: 17.12.2015
Œuvre de jeunesse de Boccace (vers 1341), la Comedia delle ninfe fiorentine, ou Ameto, rapporte la transformation du fruste berger Ameto en homme vertueux, après avoir entendu les récits de sept nymphes, allégories des vertus. Elle adopte la forme du prosimètre – alternance de prose et de vers – que la mise en page sur une colonne de ce manuscrit révèle immédiatement. Copié sur papier, non filigrané, ce manuscrit s'ouvre par une unique initiale peinte à l'aquarelle, renfermant les armes de la famille Almerici (f. 2r), propriétaire et probable commanditaire de cette copie.
En ligne depuis: 26.09.2017
Dédicacée aux « femmes amoureuses », l'Elegia di madonna Fiammetta évoque à la première personne les sentiments de la jeune Napolitaine Fiammetta, abandonnée par son amant Panfilo. Œuvre en prose de la jeunesse de Boccace, célébrée pour la subtilité de son approche psychologique, l'Elégie mêle éléments autobiographiques et références ostensibles à la littérature latine. Elle est conservée ici dans un manuscrit copié en 1467 par Giovanni Cardello da Imola, dont la caligraphie régulière est mise en lumière par une décoration à bianchi girari.
En ligne depuis: 21.12.2009
Membre de la Confrérie des jongleurs et bourgeois d'Arras, Jean Bodel compose sa Chanson des Saisnes (Chanson des Saxons) dans le dernier tiers du XIIe siècle. Ce poème épique en alexandrins raconte la guerre conduite par Charlemagne contre le roi des Saxons Guiteclin. Conservé aujourd'hui dans trois manuscrits (un quatrième a entièrement brûlé dans l'incendie de la bibliothèque de Turin), le texte de la Chanson offre des rédactions variant d'un codex à l'autre. La version longue de la Fondation Martin Bodmer est contenue dans un « manuscrit de jongleur » de petites dimensions. De facture simple, sans miniature, écrit sur un parchemin souvent mal découpé et grossièrement recousu, il a sans doute été exécuté à la fin du XIIIe siècle.
En ligne depuis: 21.12.2009
Le De consolatione Philosophiae de Boèce connut un succès ininterrompu au cours du Moyen Age. Le présent manuscrit, remontant au XIVe siècle, offre une copie complète du texte latin, avec quelques gloses interlinéaires. Le décor enluminé se compose d'une initiale historiée d'où naît une courte marge feuillue et qui représente l'auteur de face à mi-corps désignant son livre (f. 1), ainsi que de très belles initiales ornées placées en tête des différents livres de la Consolation (f. 8, 17, 30 et 41). Leur style invite à situer la réalisation de ce manuscrit en Italie du Nord, peut-être à Bologne.
En ligne depuis: 12.12.2019
Le manuscrit contient un recueil de 100 fables Der Edelstein, publié vers 1330 par le frère dominicain bernois Ulrich Boner. Ces fables sont extraites de diverses sources latines, puis remaniées et traduites en dialecte par ses soins. Le type d'écriture et les caractéristiques de la pagination, avec l'espace laissé libre pour les illustrations qui ne furent jamais insérées, plaident en faveur d'une production de la période tardive – vers 1455-1460 – de l'atelier de Diebold Lauber à Hagenau en Alsace, préparée pour être complétée à la demande éventuelle d'un acquéreur.
En ligne depuis: 13.12.2013
Ce manuscrit sur parchemin de la fin du XVe siècle contient la « Chronique de Londres » et la version unique d'une paraphrase de la « Chronique en vers » de Robert de Gloucester. Il a été copié par un scribe dont le dialecte marque son origine du sud des Midlands.
En ligne depuis: 25.03.2009
Témoin de l'extraordinaire vitalité des Commentaires de César au début de la Renaissance (on en dénombre plus de 240 exemplaires au XVème siècle), le CB 44 a été réalisé vers 1480 à Naples, dans l'atelier de l'enlumineur Cola Rapicano. Son importante décoration à bianchi girari et les initiales ornées qui marquent l'ouverture des différents livres est courante dans les manuscrits classiques humanistes. L'initiale ornée du f° 1r, montrant un cavalier en armure, est par contre une représentation inhabituelle de l'empereur.
En ligne depuis: 25.03.2009
Collection de poèmes espagnols adressée à Don Alvar Garcia de Santa Maria, conseiller du Roi Jean II de Castille. Le recueil contient l'ensemble des Proverbios de Inigo Lopez de Mendoza, marquis de Santillane, ainsi que des poèmes de Juan de Mena, Diego del Castilla, Fernando de Escobar, Gomes Manrique, Juan Angras, Jean de Duenas, Juan Rodrigues de la Camara, etc. Le manuscrit a été commandité par Pedro Fernandez de Velasco, premier comte de Haro, l'un des plus puissants notables du XVe siècle, connu comme homme d'Etat, homme de lettres, poète et bibliophile.
En ligne depuis: 22.03.2012
Codex élégant rédigé dans une écriture humanistique et commandité par le pape Léon X († 1521). L'armoirie des Medici occupe le centre des plats de la reliure originale, dans la riche frise qui orne le frontispice, et dans les initiales aux ff. 3v et 134v. Le décor est attribué au célèbre enlumineur florentin Attavante degli Attavanti († 1525) ou à son entourage. Il provient de la collection du Major J.R. Abbey.
En ligne depuis: 22.03.2017
Le codex contient les carmina de Catulle et est rédigé dans une écriture cursive humanistique attribuée au copiste Ludovico Regio di Imola. Le frontispice, en grisaille rehaussée d'or, est entouré de motifs antiquisants, trophées, sphinx, mascarons, tandis que le titre se détache en lettres dorées sur un fond pourpre. L'armoirie au fond de la page, insérée dans un disque, soutenu par deux putti, a été recouverte par un fond de couleur pourpre.
En ligne depuis: 13.12.2013
Les Contes de Cantorbéry écrits vers 1388-1400 par le « père de la poésie anglaise », Geoffrey Chaucer, sont conservés dans quelques 82 manuscrits médiévaux et quatre éditions incunables. Le CB 48, copié par un seul scribe du XVe siècle, a gardé son exceptionnelle reliure d'origine en peau de daim chamoisée tendue sur des ais de bois.
En ligne depuis: 09.12.2008